English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Druid

Druid translate Russian

237 parallel translation
Great druid Geatafix.
Великий друид Гетафикс.
Good day, great druid Getafix.
- Добрый день, великий друид Гетафикс.
Druid Getafix, apparently, the romans are about to attack the village.
Друид Гетафикс, кажется, римляне принялись за старое.
Great druid Getafix!
Великий друид Гетафикс!
In the name of a beard of the druid, look those lagging behind.
Во имя бороды друида, посмотри на отстающих.
By a beard of the druid, you are detaining us.
Клянусь бородой друида, ты задерживаешь нас.
I am long past on trusting myself to some deranged druid who gives her professional address as 1 Dunghill Mansions, Putney.
Болдрик, я уже давно не верю человеку, который ука - зывает свой рабочий адрес, как "Дом на навозной куче". Патни. Это удивительно даже.
I am reading from a recent interview I did with Mr Tooms at the Druid Hill Sanitarium.
Я зачитаю отрывок из моего недавнего разговора с Мистером Тумсом :
It is the opinion of this court that Eugene Victor Tooms shall on this day be released from the Druid Hill Sanitarium.
По мнению Суда, Юджин Виктор Тумс с сегодняшнего дня должен быть освобожден из психиатрической лечебницы Друид Хилл.
One, that he remain in counselling under the care of Dr Aaron Monte, that he retain his job at Baltimore Animal Shelter, and last, that he take residence in the house of Mr and Mrs Arlan Green, trained to assist patients from Druid Hill in their transition to society.
Первое, он остается под наблюдением Доктора Аарона Монте ; второе, за ним сохраняется прежнее место работы в Балтиморском приемнике бездомных животных ; и последнее, он поселится в доме Мистера и Миссис Арлан Грин, которые прошли специальную программу помощи пациентам Лечебницы Друид Хилл при вхождении в общество.
These are Eugene Tooms's dental X-rays obtained from the Druid Hill Sanitarium.
Это снимки зубов Юджина Тумса из Лечебницы Друид Хилл.
There you go, Druid.
Держи, Друид.
Elron the druid bets 50.
Элрон Друид ставит 50. Только наличные, Элрон.
A druid manufactures it and they become invincible when drinking it.
Эликсир готовит друид.
Then they have to ask the druid for more potion.
Потом они возвращаются за ним к друиду.
Druid!
Друид!
Impossible. The druid will make the antidote, I will look for him.
Только друид нам поможет.
Already have it, Caesar, I already have it. It is necessary to neutralize the druid.
Надо захватить друида.
As annually, this sickle will be granted to the best druid among us.
Каждый год лучший из нас получает золотой серп.
I call to the druid Plantáfix.
Пусть выйдет Фокусникс.
Its not our druid.
- Это же не наши друиды.
No, druid, you won't die.
Нет, друид. Ты не умрешь.
No, no. I made you prisoner when you entered in the camp... To liberate to the druid.
Нет, я взял тебя в плен, когда ты пытался проникнуть в лагерь, чтобы освободить друида.
He claims to be the so-called druid's assistant.
Говорит, что он помощник друида Панорамикса.
Are you Panoramix's assistant, the druid?
Ты помощник Панорамикса?
Druid, druid, do you know this man?
- Друид, ты его знаешь?
You understand everything, druid.
Ты все понял.
You understand me, druid. Your assistant cannot drink the magic potion before me.
Я не хочу, чтобы твой помощник выпил эликсир раньше меня.
What you say is correct, druid.
Ты прав, друид.
Oh, great druid!
Тихо! Давай молоко.
When I was little My dad told me about this druid.
Когда я был маленьким, папа рассказывал мне об одном друиде
A druid.
В общем, о друиде
A Gallic druid with a magic potion.
О галле, который знает секрет некого волшебного зелья
A druid.
Это один друид
That's why I asked some Gallic friends, a druid and 2 warriors To help me with my task.
И я попросил галлов - мага и двух воинов - мне помочь
One of them is the druid, Teachix.
Нумирабис пригласил троих. Один из них друид Гехикс
The only real potion, is the one you get from the druid
Волшебное зелье раздаёт только Панарамикс у котла.
McNulty said that he heard that Barksdale... owned an apartment building up on Druid Park Lake.
Макналти говорил, что слышал, что Барксдейл... владел зданием с апартаментами на озере Друид Парк.
Loser got to throw a big-ass party at Druid Hill next weekend.
Проигравшие закатывают вечеринку в Друид Хилл в следующие выходные.
- Bail-out on Druid Hill, 700 Block... suspect wearing gray sweats, running into the court.
- Выпрыгнул на Друид Хилл, квартал 700... подозреваемый одет в серый спортивный костюм, бежит во двор.
Druid Hill.
Парк Друид Хилл.
Yeah, body found up behind the reptile house in Druid Hill.
Да, труп нашли за домиком рептилий в Друид Хилл.
So, he's got the club, he's got the warehouse... he's got the apartment building by Druid Hill Lake... he's got the tow truck company... and that's just what she knew from what he bragged about to the dead girl.
Итак, у него есть клуб, у него есть склад... он владеет апартаментами на Друид Хилл Лэйк... и у него есть компания, занимающаяся эвакуацией автомашин... и это только то, о чем он хвастал убитой девушке.
The Druid symbol for "Blood of the Earth".
Этот символ означает "Кровь земли".
Now you're a druid?
Так ты теперь друид?
I'm not druid.
Я не друид.
All this claptrap over a bit of dusty old Druid nonsense.
Вся эта бессмыслица в честь пыльной старой Друидской ерунды.
this crumbling house in baltimore's druid hill park was once home to the caretaker of the city zoo.
Этот разрушающийся дом в Друид Хилл Парк в Балтиморе некогда был жильём смотрителя городского зоопарка.
Good job, Druid.
Молодец, Друид.
Druid, make an antidote.
Надо что-то делать.
Made by our druid.
Это зелье, волшебное зелье, приготовленное нашим друидом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]