English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Drumstick

Drumstick translate Russian

65 parallel translation
Have a drumstick.
Возьмите ножку.
Nothing like it with a drumstick. How about it?
К ножке нет ничего лучше Вы присоединитесь?
Maybe I can get a drumstick later, huh?
Может я позже съем кусочек, а?
- I want a drumstick. - All right.
- Я хочу ножку - хорошо
Just hold this drumstick.
Возьми-ка палочку
Breast or drumstick?
Грудку или ножку?
I'd like a drumstick.
О я хотела бы ножку.
You ever seen a girl with a drumstick shoved up her nose?
А ты видела девушку с барабанной палочкой в носу?
! No! Drop that drumstick!
Брось барабанную палку!
As I stared at that hairy drumstick I knew I needed a drink.
Когда я увидел эту волосатую палку, то захотел выпить.
A guy left a hospital on a fried drumstick because he's afraid of Soze.
Наш парень хотел убежать на обгоревшей ноге, потому что боялся Созе.
I stick the blade under the wing, then I rip off the drumstick.
Я втыкаю нож под крыло, после чего отрезаю ножку.
I'm not a chicken drumstick, Gerald.
Я тебе не куриная нога, Джеральд.
I'd feel safer with a chicken drumstick.
С водяным пистолетом - и то надежнее будет.
Can I interest you in a slice of lasagna or a drumstick?
Могу ли я заинтересовать вас кусочком лазаньи или куриной ножкой?
Oh, one drumstick isn't going to kill you.
Одна жареная куриная ножка не убьёт тебя.
Have you tried eating a drumstick in front of him?
Вы не пробовали съесть перед ним кусок дерева?
The only time you move is to lift a drumstick from the bucket.
Таскать жареные куриные ножки Из кастрюли – вот твой спорт!
" and then steve shelley chucked his drumstick into the crowd.
А потом Стив Шелли бросил в толпу свою барабанную палочку.
Wing or drumstick?
Крылышко или ножку?
I'm a chicken drumstick.
Я - куриная ножка.
Jesus, grab a drumstick to go.
О Боже, возьми с собой куриную ножку
Drumstick.
Песню знаешь? Хорошо.
another drumstick.
Барабанная палка...
Drumstick. Here's another drumstick.
Барабанная палочка.
Enjoy your drumstick.
Наслаждайся индюшачьей ножкой
caught a drumstick.
Поймал барабанную палочку.
What's Lars packing in the drumstick region?
И как у Ларса барабанная палочка?
Suck up with a drumstick.
Выкуси куриную ножку.
WHAT ARE YOU DOING WITH THAT DRUMSTICK?
Зачем ты схватил окорочок?
Look, just because for some reason you associate a chicken drumstick with your penis, doesn't mean that anyone was flirting with you.
Слушай, то, что ты, почему-то, ассоциируешь куриную ножку со своим пенисом, не значит, что кто-то с тобой флиртует.
Wouldn't mind putting my drumstick in it.
Совсем не против познакомить ее со своей палочкой.
Breast, wing, second joints and drumstick.
Грудка, крылышко, второй сустав и ножка.
Drumstick or thigh?
Ножка или бедро?
To you I am just a big beefy drumstick with eyes.
Для тебя я просто большая куриная ножка с глазами.
My drumstick!
Моя барабанная палочка!
Can I have a drumstick?
Можно мне ножку?
Okay, I got the breaded breast filets and the marinated drumstick combos.
Значит так, у меня есть панированное филе грудки и маринованные куриные ножки.
And I'm pretty sure I have a drumstick... somewhere bad.
И я почти уверен, что барабанная палочка застряла у меня там, где ей не стоит застревать.
- Okay. - Throw me a drumstick or something.
Хоть ножку дайте.
Take hold of the tipper loosely, like a pencil, and begin to strike the drumstick.
Возьмите в руки палочку, как берете карандаш и начните бить ей в барабан.
Besides Thanksgiving, I also missed Halloween last year because I was getting that tattoo removed from my upper left drumstick, and then on Christmas, I passed out on the booze cruise that turned out to be a cruise cruise, and I woke up in Belize, so today I'm gonna represent all three holidays that I missed.
Кроме Дня Благодарения в прошлом году я пропустила Хеллоуин, так как удаляла ту татуировку с моей левой голени, а потом на Рождество я отключилась во время буз-круиза, который оказался просто круизом, и я очнулась в Белизе, так что сегодня я буду представлять
And apparently I'm married to a pork chop and have drumstick children.
И видимо я женат на свиной отбивной, а мои дети окорочка.
The drumstick?
Куриной ножки?
And I'm thankful that I have a beautiful wife and two sons who put up with me'cause, believe me, it's not that way in every family, and I'm also thankful for that drumstick on the right, which has my name on it.
А я благодарен, что у меня такая красавица-жена и два сына, которые уживаются со мной, потому что, поверьте, так бывает не в каждой семье, и спасибо за жареную ножку справа от меня, я ее зарезервировал.
Yeah, keep your hands off the drumstick- - that one's mine.
Да, руки прочь от жареной ножки, она моя.
- Pull a drumstick off and try it... and it was really, really good!
— Ты это уже слышал? — Отломали по ножке и попробовали... и это было очень, очень вкусно!
- Will you hold this drumstick?
- Ты сможешь барабанить?
ANYBODY INTERESTED IN A DRUMSTICK?
А куда мы идём, папа?
I get the drumstick!
Ножка - моя!
Then can I have a drumstick?
Возьму ножку...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]