English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dumps

Dumps translate Russian

436 parallel translation
It dumps into Zone 2 up ahead and goes to a disposal plant in Zone 3.
Сбрасываются в "Зону 2" там впереди и попадают на завод отходов в "Зоне 3".
- Dumps. Joints. Huh?
- Всякие злачные места.
I was in the dumps. Then Uncle Charlie came and everything changed.
Я была подавлена, но приехал дядя Чарли и все изменилось.
down in the dumps?
Хандришь?
If you go near those dumps again... if I ever hear you get mixed up in this migratory mess...
Если ты еще раз подойдешь к этим трущобам, если я услышу, что ты опять лезешь в дела этих эмигрантов...
I'd have been down in the dumps if you hadn't.
Я бы всю оставшуюся жизнь хандрил, если бы ты не пришла.
It's not true that he dumps you like squeezed lemons.
Нет, он не выбрасывает вас, как выжатые лимоны.
Daddy is in the dumps!
Но папа - это отдельная история!
I spent too much time in dumps like this eating Gondorff's dust... while you guys in the bunco squads get rich tipping him off!
Я провел слишком много времени на подобных свалках, в поимках таких как Гондорф,.. ... когда вы, ребята, зарабатывали свои деньги в своих отделениях на каких-то мелких делах.
Theodore's feeling a bit down in the dumps.
– еодор сейчас недоволен собой.
Oh, there are other dumps?
- А что, есть другие дыры?
What kind of down in the dumps is that? I won't let you!
Какая мерехлюндия, я не позволю!
So I said he was very down in the dumps.
И я сказал, что он сильно хандрит.
The train gets messed up by the fire and dumps us here.
Поезд загорелся и мы идём пехом.
I was a bit down in the dumps.
Днем мне было тоскливо, а это меня развеселило.
He dumps you for an easy chick and you get a night of hell.
Он развлекается тут с другой, а ты мотаешься с нами.
Even broken plates, and dumps the whole lot on the floor here.
Даже разбитые тарелки взяла и вывалила все тут на пол.
Fills the plane with water and dumps it on the fire.
Beдeт caмoлeт к вoдoxpaнилищy, нaпoлняeт eгo вoдoй, cбpacывaeт ee, и пoжap пoтушeн.
Expecting at 45. and the father dumps me the day he finds out.
Наконец то в 45 лет... а он бросает меня в первый же день как только узнаёт.
He tightens up, shivers, lowers his little ass... and has the mother and father of all dumps right there.
Вся скукоживается, дрожит, поджимает свою тощую задницу И вываливает невероятную кучу, прямо на месте.
Someone dumps on me five pounds, I dump back fifty.
На один удар я возвращаю десять.
Okay, three days then he shoots them, skins them and dumps them.
Ладно, три дня затем он расстреливает их, сдирает кожу, и выбрасывает.
She seduces him, gets what she wants, then dumps him.
Она соблазняет его, получает то, что хотела, затем выгоняет его.
He hits on me, dumps me, keeps on talking about what love is!
Я совершенно не понимаю, что он за тип. Кого он из себя строит? Он завлекает меня, выбрасывает глубокой ночью посреди Парижа, все время излагает свои представления о любви.
She dumps this dog on this family without even consulting me?
Привезли собаку, даже не спросив у меня.
You're not the type somebody dumps.
Ты не из тех, кому изменяют или кого бросают.
When a factory dumps them in a river, the river dies.
Когда свалки завода им в реке, река умирает.
And when she dumps you again, and I promise you that she will.
И когда она снова бросит тебя, а я тебе это обещаю,..
When she dumps you again, I want to laugh at you.
... когда она тебя бросит, я рассмеюсь тебе в лицо,..
First Mary dumps us, then the cops take our nest egg.
Видел бы ты свое лицо! Как я тебя!
'Cause first Hamlet dumps her, and then he kills her father. It was an accident, but he did it. So she dies without ever knowing the truth that he really did love her.
"Настанет день, и те, кто уцелели, скажут Завтра день святого Криспина".
Aquarius, we don't want you to make any more waste dumps.
Аквариус, больше не делайте забортных выбросов мусора.
No more waste dumps.
Не выкидывать мусор.
He abandoned Chamdo and then destroyed the ammunition dumps.
Он покинул Чон До и взорвал склад боеприпасов.
In the dumps?
В самом низу, в подвале.
I'm dying and my wife dumps me.
Я умираю, а моя жена бросила меня.
Are you still down in the dumps?
Ты всё ещё в унынии?
Any woman who does that well, she sort of dumps herself in that trash bin, doesn't she?
Любая женщина, которая поступает так она как бы сама бросает себя в мусорный бак, не так ли?
- l got dumps that are bigger than you!
- Навалю кучу, будет больше тебя!
Anyway, the moment I go to bed with him, the asshole dumps me.
А как дошло до постели, этот тип смотался. Представляешь?
It's two ammo dumps, an abandoned railroad bridge an intelligence agency. I have.
Я обратил.
Two munitions dumps in North Rashan, Saffian bridge and I.H.Q.
Два склада боеприпасов в Северном Рашане, у моста Саффиана и I.H.Q.
Well, once he dumps her, we will.
... когда он её выбросит.
Many, many a chump got left in the dumps as we stole from them in all of them towns.
Все соперники курят бамбук. А я развлекаюсь на деньги, заработанные моей деткой на обочине Бродвея.
The story about the girl who dumps the guy who has the ex, ex-wife.
История о девушке, которая бросает парня, у которого есть бывшая жена.
It's a happy point in a girl's life when her gay best friend finally dumps her for another boy. They should make a greeting card for that.
Если друг гей бросает девушку из-за другого парня, в ее жизни все может измениться к лучшему.
He even humiliates himself by lip-synching in public... - Where she dumps him for another guy. -... and takes her to prom.
Он унизил себя в публичном месте и пригласил ее на выпускной.
You must be down in the dumps.
Наверное скучаешь.
You know, those fucking toxic dumps... with all the dead bodies and shit?
Говорят, максимум через год пребывания там нос отваливается ко всем чертям.
Looking so down in the dumps
Мне не нравится, когда ты грустишь.
Really down in the dumps. Lost a little money...
ѕопал чуток на деньги.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]