English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dunno

Dunno translate Russian

1,724 parallel translation
Oh, I dunno, I guess I'm just a sucker for the underdog.
Не знаю почему, просто, видать, неудачники мне больше по душе.
Oh, I dunno, I guess I'm just a sucker for the underdog.
Не знаю почему, просто, видать, неудачники мне больше по душе
Dunno.
Не знаю.
But dunno.
Не знаю.
I dunno, it's... quirky.
Даже не знаю, это... так необычно, прикольно.
I dunno.
ДЭН :
Well, I dunno.
Не знаю.
I dunno.
Даже не знаю.
I dunno.
Не знаю.
Dunno.I was at school in Rotherham and I could have done with that in cross country.
Не знаю.Я был в школе в Rotherham и я возможно хотел бы такой для прогулок по пересеченной местности
I dunno, what are you saying?
Ну я не знаю, что ты говоришь?
I dunno, Marcos.
Я об этом ничего не знаю, Маркос.
I dunno... what we seek.
Я не знаю.. что мы ищем.
Dunno.
Неа.
I dunno.
Я даже не знаю.
I dunno.
Ну да. Разве нет?
I dunno.
Я не знаю.
I dunno, I think it's 16mm.
мы снимали его на 16мм.
Oh, I dunno.
Ну не знаю.
I dunno.
Ќе знаю.
I dunno, he just runnin'his mouth some.
Не знаю, он просто херню всякую нёс.
Now you can do other things with your powers. You can, um... I dunno, you can go shopping...
Теперь вы можете сделать что-нибудь со своей силой.
I dunno, might bring your memory back. Ah.
Чтобы вернуть память.
I dunno if you can see, but I've got a bit of nougat lodged in a molar at the back.
Посмотри там сзади кусочек конфеты прилип к зубу.
I dunno by the nose, to start with... the ears, fingers, eyes...
Ну, я не знаю, хотя бы по носам, по ушам, по пальцам, по глазам.
- or I'll put a bullet between your eyes. - I dunno where my father is.
Выбирай : или скажешь, где твой отец, или я всажу пулю тебе промеж глаз!
- Dunno, maybe.
- Не знаю, наверное.
you gotta wake up in the morning. I dunno if you're aware of this but the world won't wait for you.
Вы симпатичные ребята, но пора уже и повзрослеть.
- Where did she go? - I dunno.
Ушла куда?
Er... Dunno, you didn't use to be so high on religion and shit...
У тебя раньше не было этих религиозных заскоков.
- Dunno.
- Не знаю.
- I dunno.
— Не знаю.
- Dunno, I might.
- - Не знаю... нет...
I dunno.
Без понятия.
I dunno what you're talking about.
О чем вы?
Dunno what you're talking about.
Не знаю, о чём вы.
Dunno yet, but the latest from the kids is that it's happening tomorrow.
Не знаю, но последнее, что известно от детей - что это случится завтра.
I dunno, it's all a bit new to me, that's all.
Не знаю, просто это всё ново для меня.
And... I dunno, I...
И вдруг...
[Off] I was worried, why not come to work, feared he was sick or happened something serious, I dunno.
Я волновался, потому что ты не пришла на работу, боялся что ты заболела или случилось что-то серьезное, я не знаю.
Dunno, but were allowed to be without fear of cruel and unusual excitement.
Я не знаю, но они могут жить без страха и необыкновенного волнения.
I dunno. Kind of soon, isn't it?
- Не знаю, а не рановато ли?
Dunno, mate. I'm supposed to be working.
Даже не знаю, приятель.
I dunno. Where's the vodka?
Не знаю, сюда не заходил.
The guys said, "Oh, I dunno, maybe give us a good'pan'to us"
Говорили : "Ой, я не знаю... а вдруг мы выставим себя на посмешище?"
And it was, like, I dunno, over 15 years ago.
Это было, я не знаю, больше 15-ти лет назад.
I dunno where you got this thong, but it's properly cutting me in half.
Не знаю где ты взяла этот ремень. Но он будет офигенен на мне.
- I dunno.
- Не знаю.
I dunno.
- Я не знаю, мам.
- I dunno.
- Что он там делает?
I dunno why you're being so mean.
Не понимаю, почему вы такие злобные.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]