English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dye

Dye translate Russian

614 parallel translation
Then she'll just dye it :
Тогда она их перекрасит.
I can't dye my hair green!
Не перекрашиваться же в зеленый?
Can you even dye my eyes To match my gown? - Uh-huh Jolly old town!
А глаза под цвет платья возможно?
She didn't dye her hair, and she didn't pretend she'd never seen me before.
Но она не крашеная и не делает вид, что не видела меня.
- Some dye?
- Хотите подкрасить?
- Yes, that's it : - white dye. Put some more!
- Да, точно, добавьте немного седого цвета.
They farm the stuff out to the big cleaning and dye plants.
Они отдают вещи крупным химчисткам и красительным заводам.
- Did you dye your hair?
- Покрасила волосы?
Dame Fashion says, "Dye it"
Вас правильно поймут
The dye ran purple over the paving stones where the autobus started.
Я не написал, как первый раз жил в Париже.
The dye is persistent. I did my best.
Краска не отмывается, как я ни стараюсь.
She likes to dye and to weave.
Она любит красить и ткать.
It would be convenient to dye my skeins, and I could weave kimonos for you, Father, and you, my husband.
Он бы пригодился мне, чтобы красить пряжу. Тогда я могла бы ткать кимоно для вас, отец, и для вас, мой супруг.
And now, ladies, let me tell you about Double Tint... the new hair dye that can turn you into a mystery woman.
А сейчас, дамы, позвольте, я вам расскажу о Двойном оттенке - новой краске для волос, которая сможет превратить ВАС в загадочную женщину.
- We could dye our hair.
- Мы покрасимся.
Let'em rip each other apart and dye the silk in their blood.
Будут резать друг друга, пока шёлк не пропитается кровью.
For you, I can dye.
Я тоже горю!
Where the dye?
√ де краситель?
- Dye.
- Краска!
Its wings are used for dye in making American currency.
Их крылья используют для окраски американских банкнот.
Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG...
Пробирки, красители, фонарь, надувной круг, градусник, гарпуны...
And dye my teeth?
И крашу свои зубы [Охагуро - традиция чернения зубов - прим.пер.]
It's the rubber shoes, the dye!
Это резиновая обувь, краска!
Yeah, it's the dye from the shoes, the sweat, all that running around.
Да, это краска от обуви, пота, всей той беготни повсюду.
D'you know, Antoni, while money exists in this world, people will continue... to be cheap and low, just like it - no matter what colour they dye it...
Знаешь, Антоний, пока в мире существуют деньги, люди будут так же жалки, как эти бумажки. Именно бумажки, и только.
I was thinking. You should dye your hair a wee bit.
Тебе надо покрасить волосы.
and the two worlds, earth and sky, exist through light.
Dye Fla - и два мира ( бытие и небо ) существует через свет
Sugar-enriched flour, partially hydrogenated vegetable oil,..... polysorbate 60,..... and yellow dye number five.
Сахар, обогащенная мука, частично гидрогенизированное растительное масло, полисорбат 60, и желтый краситель, номер пять.
Do you dye your hair?
Вы красите волосы? - Нет.
But you dye your hair?
Так значит ты красишься?
Looks like dye.
Похоже на краситель.
And I need some dye for my hair. Black.
И краска для волос, черная.
Dye my shoes?
Покрасить мои туфли?
You dyed your hair blonde... I did dye my hair.
Ты копировала её одежду, выкрасила волосы.
Now, what you see here is the radioactive dye we injected... flowing through your husband's circulatory system.
То, что вы видите, это радиоактивная краска, впрыснутая в его кровь.
But, Doctor, I haven't injected the dye yet!
Доктор но я еще не сделала укол!
If they can dye this river green today why can't they dye it blue the other days?
Если сегодня покрасили реку в зеленый почему не покрасить ее в синий на остальные дни?
It is this that nun can pull have with me to dye
Говори. Мы с Николасом спим вместе.
I'm sure they'll be some dye hanging around.
Наверняка там найдется краситель.
I would never dye my hair red.
Я бы никогда не покрасила свои волосы в красный.
Oh, Mrs. Simpson, it may interest you to know... we are having a sale on blue dye number 52.
Миссис Симпсон, к вашему сведению у нас распродажа голубой краски N 52.
I don't dye my hair. [Forced Laughing]
Я не крашу волосы.
I'm a tool and dye worker for Hughes aircraft.
Я летный механик. Это мой первый визит в Бостон, первый заказ, командировка, так сказать.
You dye your hair.
Я не хочу в Европу.
Let the adults talk. You dye your hair.
Сделай пластическую операцию, как ты говорил.
Maybe they've run out of dye.
Может, у них вышла вся краска.
I've got to get the dye right yet.
Нужно еще поработать с краской.
That was about your hair dye. They've sent me "Summer Wheat."
Это краска волосы послал меня "Лето Пшеница".
I'm gonna call Nike, get Rodman to dye his hair.
Я собираюсь обратиться в Nike, попросить Родмэн окрасить его волосы.
I dye my hair, my...
И еще я крашу волосы.
It's better than Red Dye No. 4.
Это лучше любой химии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]