English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Dysentery

Dysentery translate Russian

97 parallel translation
The villagers eat unripe cherries. It gives them dysentery.
Жителя питаются несозревшей вишней, что вызывает дизентерию.
My child is suffering from dysentery.
Моя девочка страдает от дизентерии.
The whole army's got the same troubles... crawling clothes and dysentery.
У всей армии одна беда вши и дизентерия.
Typhoid, paratyphoid, Weil's disease, dysentery, even infantile paralysis.
Брюшной тиф, паратиф, желтуха, дизентерия, даже полиомиелит.
They died of malaria, dysentery, beri-beri, gangrene.
Умерли от малярии, дизентерии, бери-бери, гангрены.
Amoebic dysentery and black water fever.
Гемоглобинурийная лихорадка и амебная дизентерия.
They say, that in India, the half-starved children, who devoured their food too fast got dysentery and died soon after
Говорят, в Индии полуголодные дети, которые слишком быстро глотают пищу, заболевают дизентерией и очень быстро умирают.
- Dysentery.
Дизентерию.
I'm so tired of spending evenings... making fake insights with people who work for Dysentery.
Я очень устал рассыпаться в любезностях людям работающим для дизентерии.
I heard Commentary and Dissent had merged and formed Dysentery.
Я услышал коментарии и инакомыслие сформировало дизентерию.
My friend died of dysentery last year campaigning in the Atlas.
Мой товарищ, он прошлый год умер от дизентерии во время Атласской кампании.
When dysentery's cured, we'll find a new sport.
Когда кончится дизентерия, придумаем еще что-нибудь.
- Dysentery?
- Дизентерия?
People are dying of dysentery.
Люди мрут от дизентерии.
Then he died of dysentery... He give me the watch.
Когда он умирал от дизентерии, он дал мне эти часы.
Was that the one about the hooker with the dysentery?
Какую? О шлюхе с дизентерией?
Dysentery.
В туалет.
just $ 22 a month... and a little girl like this will never feel the agony... of dysentery from dirty water.
Всего 22 доллара в месяц и такая же маленькая девочка никогда не почувствует агонии дизентерии из-за грязной воды.
Dysentery.
дизентерия!
LIKE A CASE OF DYSENTERY.
Прямо как дизентерия! ..
Though dysentery and high fever are common symptoms some people get rashes, and some get spots...
Обычно – понос и лихорадка, но иногда – разного рода сыпь.
She died of dysentery, from lack of care.
Без присмотра от дизентерии померла.
So cholera, smallpox and dysentery break out, and thousands of people start dying in the streets!
" ак что холера, оспа и дизентери € начнутс € разом, и тыс € чи людей начнут умирать на улицах!
People die of malaria because we let them, they die of dysentery...
Люди умирают от малярии, потому что мы допускаем это, Они умирают от дизентерии...
I was saying... defeat typhoid, cholera, dysentery...
Извини... Так вот о чем я... Такие болезни, как тиф, холера, дизентерия...
Kashiwara died of honorable dysentery.
Касивара с честью умер от дизентерии.
Dysentery is spreading through there.
Подхватишь дизентерию.
Pretend that you have dysentery.
Сделай вид, что у тебя дизентерия.
Give me your dysentery look.
Ну-ка, изобрази.
I've got dysentery.
У меня дизентерия.
It could be dysentery.
Наверно, дизентерия.
When I gave myself dysentery by swallowing that worm.
Когда у меня началась дизентерия после того, как я проглотила червяка.
Stop your bleating, Micky - a doe-eyed waif like you would be passed from man to man like dysentery in a death camp!
Хватит блеять Микки - с твоими глазами беспризорной лани тебя будут передавать от человека к человеку, как дизентерию в лагере!
Tell Okabe I'm about to die of the bubonic plague and dysentery and typhoid all at the same time.
как в аду.
Everyone's sores have gotten worse along with their dysentery.
Все ещё больше страдают от нарывов и дизентерии.
Dysentery?
- Дизентерия?
Actually, Indian Monopoly's just like regular, except the money's in rupees, instead of hotels you build call centers, and when you pick a Chance card, you might die of dysentery.
Вообще-то, индийская Монополия почти как обычная, кроме того что деньги в рупиях, вместо отелей ты строишь кол-центры, а когда тебя выпадает карта "Шанс", ты можешь умереть от дизентерии.
I had dysentery all summer.
Я проболел дизентерией все лето.
According to the pianist's letter, Rika died of dysentery in early Macrh, 1945
Согласно письму пианистки, Рика умерла от дизентерии в марте 1945.
While fleeing for his life, King John died of dysentery.
А король Иоанн во время своих скитаний умер от дизентерии.
Either you're on coke, or you've got dysentery. Either way, it's boring!
Или ты там нюхаешь, или у тебя понос, мне всё равно.
But right now we have cholera and dysentery and swine flu.
Но сейчас у нас холера, дизентерия и свиной грипп.
Don't go to Philly either - dysentery.
И в Филадельфию не езди, там дизентерия.
I hear it's really easy to get dysentery in Ghana.
Я слышала, в Гане легко подхватить дизентерию.
Two female pioneers on the Oregon trail, forging the river, heading west, and even though Mary-Beth has dysentery, we will not be stopped.
Две первые поселенки в Орегонской тропе, ( комп. игра ) с трудом переплывающие реку, держащие курс на запад, и несмотря на то, что у Мэри-Бэт дизентерия, мы не остановимся.
With holes in their shoes, and they have dysentery.
С дырками в обуви и дизентерией.
No, no, his daughter was dying from dysentery.
Нет, нет, его дочь умирала от дизентерии.
So watch those dysentery reports.
Следите за сообщениями о дизентерии.
Dysentery?
Дизентерия?
Who wants dysentery?
Кому нужна дизентерия?
It's probably dysentery.
Это, вероятно, дизентерия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]