English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Earls

Earls translate Russian

35 parallel translation
That should be touched only by royalty, dukes or earls.
Ее должны касаться только члены королевской семьи, герцоги или графы.
So I filled him full of handsome coachmen, elderly earls... young wives and the two little girls who looked exactly alike.
Так что я рассказал ему о красивом кучере,.. ... старом графе, юной жене и двух девочках, которых никто не различал.
that all without desert have frowned on me - dukes, earls, lords, gentlemen... indeed, of all.
Вас, герцоги и лорды, всех прошу.
William the Conqueror seized it to give to Queen Matilda, ere it passed to the Earls of Warwick.
¬ иль € м "авоеватель завоевал его, чтобы подарить оролеве ћатильде, прежде чем он перешел к графь € м" орвикам.
Olaf Tryggvason has forced the earls and petty kings to be baptized.
Олаф Тригвассон насильно крестил норвежских ярлов и конунгов. Чтобьi добиться окончательного принятия Норвегией христианской верьi,..
You are the man who ruined my Earls Court rally throwing swedes!
Ты сорвал мой митинг при помощи свеклы!
They've intimidated all the dukes and earls.
Они приблизили к себе всю аристократию.
Doesn't like dice games With barons and earls
Она не любит глупые игры с баронами или графами
They discovered seven in a mailroom near the embassy in Earls Court.
7 писем были найдены в почтовом отделении, недалеко от нашего посольства в Эрскорт.
Think, john, a purged Parliament and a law quickly passed by which no man will have an income above 2,000 a year, not even Earls and Dukes.
Подумай, Джон, парламент будет очищен и быстро примет закон, по которому никому нельзя будет иметь доход свыше 2000 в год, даже графам и герцогам.
♪ Doesn't like crap games with barons and earls ♪
* В казино не играет с баронами и принцами *
We shall be earls together, shall we not?
Два графа должны подружиться.
You? My loyal earls?
Вы, мои верные графы?
So far as I've been able to make out from the land registry, the land was owned by the De Veres... the Earls of Oxford... until the title fell dormant.
Насколько я смог понять из земельного кадастра земля принадлежала Де Вересу, графу Оксфордскому.
Of prisoners, Hotspur took Mordake, the Earl of Fife, the Earls of Athol, of Murray, Angus and Menteith.
Хотспером взяты в плен Файфский граф Мордек, и графы Атоль и Меррей, Ангус и Ментейт.
Go call the Earls of Westmoreland and Warwick.
Позвать мне графов Уорика и Серри.
So far as I've been able to make out from the land registry, the land was owned by the De Veres... the Earls of Oxford... until the title fell dormant.
Насколько я смог сделать из земельного кадастра, земля была во владении де Верес... граф Оксфорд... пока титр упал в спячку.
Earl's Court was an embarrassment.
С Earls Court вышел конфуз.
I share your appetite for new adventure, Ragnar Lothbrok, and I will gladly join forces with you, since, as king, I am naturally not in favor of individual enterprise by my earls or anyone else.
Я уважаю твоё стремление к новым открытиям, Рагнар Лодброк, и буду рад объединить наши силы. Став королём, я, как правило, не поощряю самодеятельность со стороны ярлов или кого-либо ещё,
Many, many, many years ago, I probably was like 19. A friend of mine had a flat in Earls Court.
Много лет назад, когда мне было около 19, у моего друга бала квартира в Earls Court.
I know plenty of relatives of English earls who belong in gaol!
Я знаю кучу родственников английских графов, которые сидят в тюрьме!
She doesn't like crap games with barons or earls
Она не любит играть в кости с баронами и графами,
I went from recording in studios in New York to cleaning windows in Earls Court.
Я опустился от записи в Нью-Йорке, до мытья окон в Earls Court ( район в Лондоне ).
So, we've released him, told him to roll up at the Olympic Hotel in Earls Court later today. There he shall have the dubious pleasure of being debriefed by you.
Мы его отпустили и велели сегодня явиться в отель Олимпик на Эрлс Корт, где он будет иметь сомнительное удовольствие пообщаться с тобой.
I have been betrayed by earls before.
Ярлы уже предавали меня раньше.
It is my judgment that a boat builder... Is worth ten earls.
По-моему мнению, этот судостроитель... стоит десяти ярлом.
You help me cart some of this stuff back to Earls Court and I'll pour you a very good whisky.
Ты поможешь мне корзину кое-что из этого обратно к станции метро Эрлс-корт и я налью тебе очень хорошее виски.
The Queen with all the northern earls and lords
Все лорды северные с королевой
Earls are good guys. Hmm.
Эрлы - хорошие парни.
Earls can tell your tires need air just by listening to the engine.
Они поймут, что нужно подкачать шины, по одному лишь звучанию мотора. Ясно.
We do deals with Kings and Earls that we hate.
Мы заключим сделки с конунгами и ярлами, которых ненавидим.
We refuse to share power with any of the other kings and earls, whoever they are, or however powerful they are.
Мы не станем делить власть с другими конунгами и ярлами, кем бы они ни были и какой бы властью ни обладали.
" the earls of Mercia and Northumbria,
Я только муху прогнал.
- Call was traced to a public phone box in Earls Court.
Она звонила из автомата у Эрлс Корт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]