English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eccles

Eccles translate Russian

34 parallel translation
Meanwhile, I thought I'd better put an Eccles cake in my handbag in case you didn't turn up.
А я подумала, что неплохо бы положить в сумку булочку с изюмом на случай, если ты не появишься.
Whereas Leopold Bloom, domiciled in Eccles Street, 7 known as a forger, bigamist, pimp, scoundrel, a traitor and public nuisance for citizens Dublin.
Принмая во внимание, что Леопольд Блум известен как поджигатель, сутенер и рогоносец, а также представляет опасность для общества.
On arrival at the 4th house, of equal squares, the number 7 Eccles Street, He automatically put his hand in the back pocket of his jeans, to get his key.
На подходе к четвертому дому, в ряду прочих нечетных номеров, за номером 7 по Экклз-стрит, он автоматически сунул руку в карман, чтобы достать ключ.
Eccles.
Экклс.
I was just asking young Wooster here to buy me a slice of Eccles cake.
Я просто попросил мистера Вустера купить мне кусочек пирога, моя дорогая.
Any Eccles cake that you require, Hugo, I will go.
Я сама куплю тебе любой кусочек.
No, he's not, he's livin'in Eccles.
Нет, он живет в Экклсе.
Busted a Scout leader in Eccles.
Кинул одного вожатого скаутов.
Exactly like the one we took from that scout leader in Eccles.
Точно такая же, какую мы конфисковали у вожатого скаутов в Экклзе.
- Marriner Eccles - Governor of the Federal Reserve September 30th, 1941
- Мэрринер Экклес - Управляющий Федерального Резерва
No, my Eccles is no good.
- Толстяк не похож.
Next time I'll make Eccles cakes.
В следующий раз, я испеку эклеры.
- Got any Eccles cakes?
- Got any Eccles cakes?
In your next life, find yourself a woman who likes stopping at home baking Eccles cakes.
В следующей жизни найди себе женщину, которая будет сидеть дома и печь эклсские слойки.
Also, now tall are you, Mr. Eccles?
Кстати, какой у вас рост, мистер Экклз?
A nice bottle of rumbullion perhaps. And an eccles cake.
Например, большую бутыль рома.
I had a bit more luck with the Eccles cakes.
С Эклсским пирогом повезло больше.
It was Eccles!
Это был Эклс!
Thaddeus Eccles cursed this town!
Тадеус Эклс проклял этот город! Так хорошо?
Does that work for you? - Thaddeus Eccles, that godless son of a whore! - Great.
— Отлично.
Willard's Mill had a constable named Thaddeus Eccles.
в Виллардс-Милле жил констебль по имени Тадеус Эклс.
I think this is the... like, the town ledger that's documenting Constable Eccles and... and all the witch burnings.
Думаю, это... вроде городской книги учёта, которую вёл констебль Эклс, и... тут записи обо всех сожжённых ведьмах.
Constable Eccles?
Констебль Эклс?
Constable Eccles was the only witch in Willard's Mill.
Констебль Эклс был единственным ведьмаком в Виллардс-Милл.
Constable Eccles.
Констебль Эклс.
Well, you supposed to destroy constable Eccles.
Ты должна уничтожить констебля Эклса.
And the last one... It belongs to Eccles.
И последняя... принадлежит Эклсу.
Evelyn Barret... as constable of Willard's mill township, I, Thaddeus Eccles, accuse you of the crime of witchcraft.
Эвелин Баррет... как констебль города Виллардс-Милл, я, Тадеус Эклс, обвиняю тебя в ведьмовстве.
I know about the witch burnings and Constable Eccles and the curse on the sheriffs of this town.
И я знаю о сожжённых ведьмах и констебле Эклсе, и о проклятье шерифов этого города.
Milton knew about Eccles and his plan... to found a colony of witches and turn Willard's Mill into a portal from the Land of Shadows to the Land of Light.
Милтон знал об Эклсе и его замысле... основать колонию ведьм и превратить Виллардс-Милл в портал между царством теней и царством света.
This is the Land of Shadows, Mr. Miller, where the victims of Constable Eccles are brought until we're sent back to the Land of Light, where our souls and bodies are bound to a demon,
Вы ещё не умерли. Это царство теней, мистер Миллер, здесь жертвы констебля Эклса ждут, пока их не отправят в царство света, где их души и тела привяжут к демону, чтобы потом вернуть на землю, убивать, так же как меня послали убить вас.
Who? Constable Eccles...
Кто?
So then once you've returned, you'll start hunting Eccles'demons like we have? Precisely.
Значит, когда ты вернёшься, станешь охотиться на демонов Эклса, как мы?
Me, the one mortal with the knowledge to eradicate the vile coven of Eccles and his minions forever.
Подумайте только... Я — единственный смертный, обладающий знаниями, как изничтожить гнусный шабаш и прислужников Эклса навечно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]