English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Ecology

Ecology translate Russian

69 parallel translation
The Interstellar Ecology Commission forbids the transfer of specimens between planets.
Международная экологическая комиссия запрещает транспортировку образцов между планетами.
Will you get the Minister of Ecology on the phone, please?
Вы можете дать трубку министру экологии, пожалуйста?
She's studying the probability factors in a projected future ecology.
Она изучает вероятностные факторы предполагаемого будущего экологии.
Doctor, I have every respect for your concern for ecology, but, really, one squashed dandelion...
Доктор, я ценю вашу заботу об окружающей среде, но послушайте, один раздавленный одуванчик...
John, we're working for the World Ecology Bureau.
Это наш плод. Джон, мы работаем на Мировое Бюро Экологии.
Mr Dunbar of the World Ecology Bureau, sir.
Мистер Данбар, Мировое Бюро Экологии, сэр.
You think that's ecology.
Вы думаете, что это - экология.
And then the third element of Virn's ecology took over.
И тогда вступил в игру третий элемент экологии Вирна.
Cities obliterated, farmlands devastated, the ecology imbalanced.
Города были стерты с лица земли, поля опустели, экология пошатнулась.
Your ecology project, your reading schedule?
Твой экологический проект, твой график?
To change the ecology of the planet?
Что может измениться экология планеты?
But I can't help it if my father is the head of the Ecology Foundation.
Но я не могу поддержать их, пока мой отец является главой Экологического фонда.
Before moving along, I would just like to remind all of us that ecology is not a luxury science. It is not about pleasant appearances.
Прежде чем продолжить, я хотел бы напомнить всем нам, что экология - это не ещё одна наука о роскошной жизни.
Ecology is in fashion.
Экология сейчас в моде.
Ecology.
Экология.
I deal with RD of ecology related technology, and I think money is not all that matters.
Я занимаюсь разработкой экологических проектов. Я считаю, что деньги не самое главное в жизни.
Well, I'm glad my woefully inadequate performance didn't distract you from your ecology lesson.
Что ж, я рад, что мои жалкие старания не отвлекли тебя от лекции по экологии.
Desert partisans who blame you... for Paul's interference in the ecology of this planet. I'm so weary of rumors.
Но это достаточная причина, чтобы отложить поездку.
They were stunned! Ecology's a war.
За экологию надо бороться.
You said ecology was war!
Ты сам сказал, что за экологию нужно бороться.
- Grassland, savanna, shrubland ecology.
- Да, пастбища, саванны, кустарниковая экология.
I think, as a starting point, that today, ecology and respect for the environment is a factor no decent company can disregard...
Я думаю, для начала, что в наши дни, учитывая экологическую ситуацию, окружающая среда это фактор, которым приличная компания не может пренебрегать...
Dr. Michael Coffman is a published ecologist specializing in Ecosystem Research, - Forest Ecology and Ecosystem Classification.
Доктор Майкл Коффман, известный эколог, специализирующейся на Исследовании Экосистемы, её классификации и Экологии Лесов.
Smart ecology like this is what enables China to be largely self-sufficient in food even today
" мна € экологи € как это то, что позвол € ет итаю быть в значительной степени самосто € тельным в пище даже сегодн €
I think ecology - The way we approach ecological problematic... is maybe the crucial field of ideology today.
Я думаю, что экология и то, как мы относимся к экологической проблематике, может быть сегодня решающим моментом в идеологии.
And I think that that's where ecology as ideology enters.
И здесь, мне кажется, экология выступает как идеология.
It's really the implicit premise of ecology... that the existing world... is the best possible world, in the sense of it's a balanced world... which is disturbed through human hubris.
Действительно, экология подразумевает что этот существующий мир - лучший из всех возможных, в том смысле, что этот мир сбалансирован, но этот баланс нарушается человеческим высокомерием.
Ecology will slowly turn, maybe, into a new opium of the masses... the way, as we all know, Marx defined religion.
Быть может, экология со временем станет новым опиумом для народа, так религию, как мы знаем, определял Маркс.
Today, I claim, ecology is more and more taking over this role... of a conservative ideology.
И сегодня, я утверждаю, экология все больше и больше перенимает на себя эту роль консервативной идеологии.
That voice is today more and more the voice of ecology.
Это голос сегодня все в большей степени является голосом экологии.
This is today ecology.
Вот что такое сегодня экология.
Another myth which is popular about ecology - namely a spontaneous ideological myth - is the idea that we Western people... in our artificial technological environment... are alienated from immediate natural environments - that we should not forget... that we humans are part of the living Earth.
Есть ещё один популярный миф об экологии, спонтанный идеологический миф о том, что мы, живущие на Западе, в нашей неестественной технологической среде отчуждены от природной окружающей среды, и что мы не должны забывать, что мы, люди, - часть живой Земли,
For example, precisely, in the case of ecology, I know very well there may be global warming, everything will explode, be destroyed.
Например, в случае с экологией : " Я очень хорошо знаю, что существует вероятность глобального потепления, что все может быть уничтожено или взорваться.
I'm interested in aesthetics, in ecology. I've gone green now...
Меня интересует эстетика, в области экологии я сейчас по зеленею...
So, there's a vast waste of life and destruction of the ocean ecology.
Мы активно уничтожаем жизнь и экологию океана.
As you said, Matoba uses the ecology group as his front.
Ты говоришь, что Матоба использует экологическую организацию для прикрытия.
- My fellow students, aren't you tired of being taught ecology by gym teachers?
- Мои товарищи-ученики, вы не устали от того, что экологию вам преподают физруки?
'A food growing system based on natural ecology really appeals'to my naturalist side but the farmer's daughter in me needs a bit more convincing.'
Система выращивания пищи, основанная на естественной экологии, действительно обращается к моей натуралистической части, но дочь фермера во мне требует немного больше убедительности.
It would lead ecology to rise up and become one of the dominant sciences of the 20th century.
Это приведет к подъему этологии и сделает её одной из главных научных направлений 20-го века.
He wrote a book called The Fundamentals Of Ecology that became the Bible of the science.
Он написал книгу "Основы экологии", которая стала библией этой науки.
When I first went into ecology, we really did believe that nature had to have a fixed stability, it had to be stable.
Когда я впервые пришел в экологию, мы действительно верили что природа имела механизм стабилизации, должна была быть стабильной.
This fusion of cybernetics and ecology was going to lead to far more than just a new idea of nature, for out of it was about to come a new organising principle for human society as well.
Это слияние кибернетики и экологии пошло гораздо дальше, чем просто новая концепция природы, вылившись в новый подход в организации также и человеческого общества.
'I like to think - it has to be -'of a cybernetic ecology where we are free of our labours'and join back to nature, returned to our mammal brothers and sisters'and all watched over by machines of loving grace.'
Мне хочется думать, что пришло время, кибер экологии в которой мы свободны от трудов и воссоединены с природой и нашими меньшими братьями. И за всем следят машины благодати и любви.
Without upsetting the natural balances that are there. Ecology, yes.
Не выводя природу из равновесия, в котором она находится.
As a result of this, ecology started to look at the history of ecosystems and what they discovered began to undermine the very foundations of the science.
В результате экологи стали изучать историю экосистем, и то что они открыли подрывало самые основы науки.
What we were doing was to challenge the basic assumptions of ecology, that the balance of nature was something that guided ecological systems.
То что мы делали, бросало вызов основным постулатам экологии, о том, что природное равновесие является чем-то, что управляет экосистемами.
The collapse of his experiment marked the end of the systems theory which had driven the science of ecology for 50 years, the theory that somewhere in nature is an ultimate order, a balanced equilibrium.
Провал его эксперимента ознаменовал конец теории систем которая двигала экологию в течение 50 лет, теории о том, что где-то в природе есть скрытый порядок, устойчивое равновесие.
That is completely counter to what contemporary ecology tells us.
Она полностью противоречит представлениям современной экологии.
Contemporary ecology says that we live in a very dynamic world.
Современная экология утверждает что мы живем в очень изменчивом мире.
- He's into a kind of ecology...
- Он любит экологию...
Well, ecology is the balance of nature.
Экология - это природное равновесие.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]