English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eejit

Eejit translate Russian

55 parallel translation
- Look! That eejit's in the water.
Смотрите, ныряльщик в воде!
You think I'm an eejit cos I'm Irish.
Думаете, я бельмо в глазу, потому что ирландец.
Feckin'eejit!
Чертов болван!
Look at you lying in there like a big eejit.
Только посмотрите. Разлегся тут как придурок.
Being the biggest eejit in the priesthood?
О того, чтобы быть самым большим кретином среди священников?
- God, I'm an awful eejit.
- Господи, что я за болван.
Right so... you big feckin'eejit!
Заметано... чертов болван!
Not just any old eejit can take up songwriting just like that.
Любой дурак не может взять и заняться сочинительством.
'God, Ben, I'm such an eejit.
Господи, Бен. Я такой болван.
That Brendan's an eejit.
Что за кретин этот Брендан.
"How did that awful eejit get to be a bishop? !"
Господи, как этот кретин стал епископом?
What are ye on about, you big eejit?
Что с тобою опять такое, Дугал, болван ты?
But like an eejit I kept banging away.
Но я, как болван, все стучал и стучал.
( Birds squawking ) ( Jack ) Feckin'feckin'eejit!
Гребаные сволочи!
Come on, you... Let's get you home. You drunken eejit
Давай, подъем, пошли домой.
He thinks you're the biggest eejit of them all.
Тебя он считает самым большим кретином.
Head honcho eejit number one!
Королем номер один среди кретинов!
This eejit!
Этот кретин!
No doubt thrown away by some eejit that had no time for the working man.
Наверняка его выбросил какой-то идиот, которому дела нет до рабочего класса.
And up and back, andone, two, three. If my mates saw me making a pure eejit out of meself... at the Irish dancing, I'd be disgraced forever.
Если кто-нибудь из друзей увидел бы, что я танцую ирландские танцы,
Better to be like my drunken eejit father than like... that fat, disgusting'shite Laman Griffin, who you crept up to every night there back at Rosbrien!
... чем на этого жирного отвратительного ублюдка Ламана Гриффина, ... под которого ты ложишься каждую ночь!
That's because you're an eejit.
А по-моему похоже, что ты идиот.
Burt was a useless eejit whose character Victoria regrettably, so far in vain, had done her best to improve by hitting him on any given occasion no matter how much he threatened to take his life by throwing himself into Manderlay's deep well.
Хотя, Бог свидетель, это было тяжкое испытание. Берт был никчемным бездельником, характер которого Виктория пыталась изменить, нанося ему побои всем, что попадало под руку. Как бы тот ни грозился покончить собой, бросившись в глубокий колодец Мандерлея.
Eejit nigger!
Безмозглый негр!
Some eejit forced the pressure regulator.
Kaкoй-тo идиoт зaтянyл peгyлятop дaвлeния.
You feckin'eeJit.
Ты гребанный идиот.
Come on, ya fuckin'eejit.
Пошли, ебанько.
- No, ya fuckin'eejit hanging onto the car.
- Нет, ебанько. За машину зацепился.
Sometimes, you can be a terrible eejit. 00 : 53 : 11,000 - - 00 : 53 : 14,900 Fred, he's a kung-fu master, 00 : 53 : 14,911 - - 00 : 53 : 18,690 if you see him with a torch you better run faster! 00 : 53 : 19,00 - - 00 : 53 : 22,000 Call Fred if you're in dread...
Иногда ты бываешь ужасным придурком.
Me, my reaction was much more of a gut feeling of "what manner of eejit brings an infant to a chiropractor?"
Что до меня, я отреагировал более интуитивно "Это ж какой идиот потащит ребенка к хиропрактику?"
I, Iike a fucking eejit, forgot that and walked out at the start of this tour and said,
Но я, блядь, про это забыл! И в самом начале гастролей я сказал там со сцены,
I was the only eejit in the Curzon in Leicester Square with me arm up going,
Я был единственным идиотом в "Керзоне" на Лестер-сквер, поднявшим руку со словами
" What kind of a eejit am I?
" Что я за идиот?
Ya feckin'eejit!
Чертов кретин!
Winnie, you feckin'eejit.
Уинни, дура ты старая.
You unnatural eejit ( idiot ).
Ты невероятный идиот.
I thought, "What sort of eejit goes to make his fortune and takes his cat with him?"
Я думала : "Какой дурак отправляется за богатством и берет кошку с собой?"
You feckin'eejit!
Не удивительно, что без работы!
No wonder you can't get a job. You feckin'eejit!
Ну и кретин!
No, I think He'd say you we're a feckin'eejit.
Нет. Думаю, он скажет, что вы чертов идиот.
I was being a feckin'eejit.
Я чертов идиот. Прошу прощения.
Feckin'eejit.
Фигня
'Jesus, Conor, stop acting the eejit.'
Эй, Конор, перестань валять дурака!
You have to admit, he was a bit of an eejit.
Признайте, он все-таки был лохом
Niamh, look. I'm not sure you can call him an eejit.
Знаешь, Нив, наверное, не стоит называть его так
I am a buck eejit!
Как я забыла
Aren't I some eejit?
Ќу не идиот ли?
- Eejit.
- Дебил.
You've a mouth on you worse than your drunken eejit father!
Лучше быть похожим на пьяного никчемного отца,
You're a fucking eejit. "
Ебнутый ты идиот. "
Who's an eejit?
- Кто кретин? - Брат твой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]