English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Effed

Effed translate Russian

23 parallel translation
So... effed up.
Ну... и хрен с ним.
" He was born, he effed it up
"Он родился, покоптил небо"
But a couple of months ago, she didn't want to mess around because her shoulder was effed up.
Но пару месяцев назад она не хотела поразвлечься, потому что её плечо беспокоило её.
I totally "effed" an 18 year old.
- А я спала с 18-летним.
What did I do to deserve all this effed-up karma?
Что я сделала, чтобы заслужить такую хреновую карму?
I lied and told Valerie that you guys wouldn't let me be Dead Stacey, and now mom has effed that up majorly.
Я соврала и сказала Вэлери, что вы, ребята, не дадите мне сыграть Мёртвую Стейси, а теперь мама всё к чертям испортила.
"Effed in the b-hole" across all networks.
В сети говорят "В жопе по самую макушку".
I just wanted to say "eff this", "eff you", and I effed it, I effed it all up.
Я просто хотела сказать - да пошли вы, а вместо этого только себе хуже сделала.
And guess what? They effed up my reservation.
Представляешь, перекупили мою бронь.
Tell that to brokenhearted starlets who got chewed up, spit out and effed in the A atop the Hollywood sign.
Ага, расскажи это всем старлеткам с разбитыми сердцами, которых прожевали, выплюнули и поимели под надписью "Голливуд".
Effed off, insecure, neurotic and emotional, I'm fine, but other than that, yeah.
Раздражена, вся на нервах и на эмоциях. А так со мной все хорошо.
Effed up all at the same time.
Он с ними спал одновременно.
She effed up that car and then got her friends to say they saw you do it.
Она испортила машину и подговорила друзей сказать, что они видели, как ты это сделала.
I'm just explaining why I look so effed-up.
Просто объясняю, почему я так х-во выгляжу.
"Effed up"?
Х-во?
It was so effed up, I had to take a picture of it.
Это выглядело так странно, что я даже сфотографировал.
With apologies to Steve Tyler and the boys for my slightly effed-up take on their "Sweet Emotion" tune.
Да простит меня Стив Тайлер с ребятами за то, что слегка изменил их хит "Сладкие чувства".
I think I'm certain we're effed in the
Мне кажется у нас скорее всего получится.
That's a effed-up horrible story.
Это, черт возьми, ужасно.
This is effed up!
Коту под хвост!
I guess what I'm saying here is... you're both pretty effed up and need some serious psychological help.
Думаю, что я хочу сказать, что... вы оба поехавшие и вам нужна серьёзная психологическая помощь.
I effed up.
Я облажалась.
It's pretty effed up out there.
Снаружи очень паршиво.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]