Egghead translate Russian
100 parallel translation
Yeah, sure, you egghead.
Пол это разрешил? - Да, конечно, идиот.
- You're an egghead, aren't you?
- Вы же - яйцеголовый, правда?
And what do you hear from Janie and Professor Egghead?
А что слышно о Джени с её яйцеголовым профессором?
- And that egghead gave me more trouble than -
- И этот яйцеголовый доставлял мне больше проблем, чем...
Jaeger, will you get this into your maundering egghead?
Джегер, ты примешься за работу?
Don't you know how some egghead in Moscow sticks his finger on the map, and we go there and start drilling.
Ее тут и нету. Вон видишь, за лесом! Чертова Грива.
Way to go, egghead!
Идите куда подальше, яйцеголовые!
- The egghead wants a carrot juice.
- Яйцеголовый хочет морковного сока.
Stupid egghead.
Яйцеголовый идиот.
Find an egghead and pump him for some answers.
Найти мозга и выспросить ответы.
No, tomorrow, egghead!
- Нет, завтра, кретин! Сейчас! Пошел!
- Hmm. "Egghead likes his booky-wook"
умник любит почитать!
Hit the streets, egghead!
Пошел вон, умник.
Hey, egghead! Sing "Fair Harvard."
Эй, умник спой "Милый Гарвард"!
This guy's an Einstein, genius college boy egghead motherfucker. He got glasses.
Он настоящий Эйнштейн, даже колледж закончил он просто гений, даже очки носит
And you were such an egghead, remember?
А ты была зубрилой, помнишь?
- You were an egghead.
- Ты была зубрилой. - Нет!
Why is it the egghead position that aliens are always benign?
Почёму умники всегда считают, что инопланетяне миролюбивы?
Do I look like an egghead?
Я похож на зубрилу? Нет, очки вам идут!
They're just an egghead government plot.
Это заговор яйцеголовых из правительства
Sandii seduces, induces wild and crazy egghead scientist drop his home-jammed life and spend a rest of his days doing two things he likes best.
Сенди возбуждает, и убеждает дикого и сумасшедшего яйцеголового ученого бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток дней делая то, что он любит больше всего.
Sandii seduces, induces wild and crazy egghead scientist abandon his house-jammed life and spend a rest of his days doing the things he likes best.
Сенди возбуждает, и убеждает дикого и сумасшедшего яйцеголового ученого бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток дней делая то, что он любит больше всего.
She's just some egghead who tutored me a little in high school.
Она просто отличница, которая немного занималось со мной в старшей школе.
I'm just yolking with you, egghead.
- Я шучу, яйцеголовик!
Don't study so much that you get brilliant, go mad, grow a big bald egghead and try to take over the world, okay,'cause I wanna go shoe shopping this weekend.
Не занимайся так много, а то станешь гением, потом сойдешь с ума, потом облысеешь и попытаешься захватить мир. Ладно? А то в эти выходные я хочу пойти купить обувь.
Not that you're... an egghead.
Не то чтобы ты похожа... на одного из них.
Egghead is coming.
- Атас! Яйцеголовый!
I ain't done arranging your flowers yet, egghead.
Но я еще не расставил твои цветочки, умник.
Forget about it, egghead.
Забудь об этом, умник.
Starting with Christian, the egghead, who read constantly - anything, anytime, anywhere ;
Начиная с Кристиана, яйцеголового, который все время читал - что угодно, когда угодно, где угодно ;
Only for the same stock egghead, like you, Andre.
Только для таких же биржевых умников, вроде тебя, Андре.
I won't talk to egghead.
Сразу скажу, я с яйцеголовыми даже и не разговариваю.
Hello, Mr. Egghead.
Привет, Мозг!
Come on, egghead, let's do it.
Ой, да ладно. Ладно, Мозг, давай.
I'd like to rip it up. Egghead watched a bad documentary on Asian architecture.
Яйцеголовый насмотрелся плохих фильмов об архитектуре Азии.
The river in the lobby idea, what an egghead move.
Какой яйцеголовый придумал ручей в холле.
Nice haircut, egghead.
Классная стрижка, яйцеголовая.
Grade-A egghead.
Ботан, короче.
You're a real egghead.
Я ужасно глупа.
My son calls me, "a boring medical egghead."
Мой сын зовет меня " скучный врач-умник.
From egg to egghead in one giga-jolt.
Из яйца в яйцеголовые всего в один гига-разряд.
What, did his parents know he was gonna grow up to be a fucking egghead?
Знали ли его родители, кем он станет, когда вырастет. гребанным умником?
Don't listen to egghead.
Не слушай этого яйцеголового.
Let me get one thing through that giant egghead of yours.
Он больше не твой ассистент. А мой.
Egghead alert.'
Внимание, интеллектуалка! '
Anyway, I figure with a handle like that, you know, my guy's got to be some sort of an egghead.
Короче, я подумал, что с таким прозвищем, понимаешь, мой клиент, наверняка, какой-то умник.
And his egghead son.
И его эрудированный сынок.
- Why, you little egghead!
- Зачем, ты умник!
You are such an egghead.
Умник.
This morning, she called me an egghead.
И, в довершение, она все время придумывает мне прозвища.
Dry those water works, egghead.
Шкипер, ты должен меня остановить!