English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Egging

Egging translate Russian

46 parallel translation
Egging me on.
Арестуйте меня... Загоните меня в самый низ...
Stop egging him on.
Не дразни его.
You're good at egging people on!
Вы знаете как польстить человеку!
I don't know, but it sounded like you were egging the snake on or something.
- Не знаю, но это выглядело будто ты натравливаешь змею или типа того.
Egging her on?
- Подначивал её?
It's the equivalent of egging a car.
Ётo вce paвнo, чтo зaбpacывaть мaшинy € йцaми.
But, see, if he hasn't Written for a couple of Weeks, I'm the one egging him on.
Однако, если он не пишет пару недель, я сама же и напоминаю ему,..
It's girls egging each other on to go further, to lose more weight.
Эти девчонки подбивают друг друга идти дальше, сбрасывать вес.
They went on an egging spree the night of his suicide, protesting him reinstating the greeks.
Они были на этом яичном безумстве в ночь его смерти, протестовали против возрождения братств.
The same night you were out egging the Lampoon office, and various other campus hot spots.
В ту же ночь вы закидали офис Сатиры, и другие кампусы в округе.
Nish, you were out egging buildings the night the dean died, but you weren't with them when they egged the dean's office.
Ниш, ты тоже кидала яйца в ночь, когда декан умер, но тебя не было с ними, когда они бомбили офис.
I knew egging my house was just a ploy.
Я знал, что идея закидать мой дом яйцами, была всего лишь уловкой.
No criminal records across the board, unless you count egging a church freshman year of high school.
Криминального прошлого нет, если не считать закидывание церкви яйцами в первом классе высшей школы.
He was looking right into my face, right into my eyes, and just egging me on, like, " This is the rhythm, the feel.
И мы джемовали на этом аккорде минут 20. Он смотрел мне прямо в лицо. Прямо в глаза, как бы направляя.
With three other kids, all older than him, egging him on.
С ним были еще 3 мальчишек, которые его подзуживали.
We're not egging someone's house, Tom ; we're having sex.
Мы не забрасываем чей-то дом яйцами, мы занимаемся сексом, Том
I was egging him on.
Это я надоумил его.
She was drinking, egging him on.
Она пила, подзуживала его.
I'm going egging.
Буду забрасывать дома яйцами.
You drive. Jimmy, I've been egging houses with 12-year-olds all night.
Я всю ночь вместе с 12-летними ребятами забрасывал дома яйцами.
Okay, suing a school because a suspended member of the faculty punched a guy for egging him on is not the home run case of the century.
Ладно, предъявление иска школе из-за отстраненного преподавателя, ударившего парня, который его спровоцировал не станет самым успешным делом столетия.
She's egging him on and he sees her from his bedroom window, out in the field by the house, and climbs out of the window to meet her.
Она подначивает его, он видит её через окно собственной комнаты в поле возле дома, и вылезает через окно, чтобы встретиться с ней. А...
Egging, Sergeant.
Яйцеметание, сержант.
I think'friends'is over-egging it.
Ну, "друзья" это сильно сказано.
Egging on fighters, instead of interceding ;
Устраивают драки вместо того, чтобы пресекать их.
Collin was egging it on.
Все начал Колин.
Then Dic gets hold of him and starts..... like, hitting him, kicking him, just going wild, the other two egging him on.
Потом Дик схватил его и начал... начал бить его, пинать, он просто взбесился, а эти двое подбадривали его.
Remember when someone kept teepeeing and egging your house?
Помнишь, кто-то бросал в твой дом тухлые яйца?
You are begging for an egging!
Ты у меня допросишься!
You couldn't have had any other friends egging you to come over here?
А у тебя не могли быть другие друзья, подбивающие тебя приехать сюда?
Even after a big party where she's a bit... and all her mates are egging her on.
Даже после большой вечеринки, где она немного... и все ее помощники подзадоривают ее.
I told you, I didn't see anything, except for those damn kids egging my house.
Я же сказал, я ничего не видел, кроме того, как эти чертовы мальчишки забрасывали яйцами мой дом.
Hunter Olson was egging houses.
Хантер Олсон забрасывал яйцами дома.
You really think he's doing all this just to punish these kids for egging houses?
Вы действительно считаете, что он всё это делает, чтобы наказать мальчишек за забрасывание домов яйцами?
You weren't so sorry when you were egging that house.
Тебе было не до извинений, когда ты кидал яйца в тот дом.
You weren't so sorry when you were egging that house!
Тебе было не до извинений, когда ты кидал яйца в тот дом.
People have started throwing rocks through my windows, egging my truck.
Люди бросают камни мне в окна, забрасывают яйцами машину.
They decided to go with the tradition of egging the competition.
Вспомнили традицию закидывания противников яйцами.
I hear some commotion, and I look out across the street, and Rodney and a few of his homies are egging Wendell's house.
Родни и парочка его дружков кидали яйца в дом Уэнделла.
- You were egging him on, letting him fight your battles for you!
Ты подстрекала его, позволяла ему драться вместо себя.
Some others were egging them on, recorded it.
Остальные подначивали их, снимали видео.
I only ever went egging once.
Я бросал яйца только раз.
The woman clearly wouldn't know couture from a dog turd, and she stands there, with that pantomime horse of a vicar egging her on, spouting bile and hatred, and she has the brass neck to call herself a Christian?
Она не смогла бы отличить высокую моду от собачьего дерьма, и она стоит там, подначиваемая этим смехотворным викарием, извергая желчь и ненависть, и у неё хватает наглости называть себя христианкой?
Stop egging him on.
Прекрати!
You're the ruddy vermin who needs a damn good egging!
Получи свою порцию!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]