English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eke

Eke translate Russian

24 parallel translation
Still be kind, and eke out our performance with your mind.
Игрой воображенья Прошу восполнить наше представленье.
They hide like animals and eke out their miserable existence on farms, utilising practically worthless soil.
йяубомтаи сам фыа йаи пеямоум тг лифеяг упаянг тоус стис жаялес, епенеяцафолемои лиа авягстг цг.
I'm sick and tired of having to eke my way through life.
Меня достало то, что я еле-еле свожу концы с концами.
Oh, how bona to vada your eke!
О, как мило видеть твоё личико!
I eke out a meager living teaching chess to incompetent zombies.
Я перебиваюсь уроками шахмат для бездарных зомби.
I gave up samurai status, and now I eke out a living here.
После всего, я теперь здесь, пытаюсь заработать на жизнь.
If I had to say, I'd say it'll be close, but you'll eke it out.
Если хочешь знать, я скажу. Вы обойдете его, но слегка.
"Eke"?
Слегка?
I don't wanna eke out another 6 or 9 months retching and sleeping.
Я не хочу добавлять еще 6 или 9 месяцев рвоты и сна.
You're traveling, you need to eke out those rations.
Вы же в дороге, вам нужно экономить ресурсы.
I'm sure we could find a cave, and we could eke out another week or another month, another year, but that - - I want to win the war.
Я уверен, что мы смогли бы найти пещеру, и мы смогли бы продежаться еще одну неделю или еще один месяц, еще один год, однако... я хочу выиграть эту войну.
You eke out a living as free men, and women.
Вы ушли, чтобы жить свободными людьми.
The students - - those with no natural ability who, with enough practice and training and a grand coven-approved mentor to show them the path, can eke out a modicum of witchly power. Will...
Ученики - те, кто не имеет дара, но при соответствующей подготовке под руководством одобренного шабашем наставника, они могут как-то развить в себе толику ведьмовской силы.
Or do we eke it out over months..... and only then watch them die?
Либо растянем на несколько месяцев... и только тогда увидим их смерть.
Actually, it'll be the word of a stoner detective against the word of a small entrepreneur trying to eke out a living in the downward-spiraling economy of Michigan.
Вообще-то это будет слово детектива-наркоши против слова мелкого предпринимателя, пытающегося заработать на жизнь в условиях загнивающей экономики Мичигана.
E kere eke nke Age.
E kere eke nke Age.
We all know the world has limited resources and we must do all we can to eke them out.
Все мы знаем, что ресурсы небезграничны. И мы должны делать всё, чтобы сберечь их.
Vampiring off your own creations, just to eke out your days.
Выкачиваешь энергию из своих же творений, лишь бы продлить себе жизнь.
I can maybe get him to eke out another $ 75,000.
Возможно, у меня получится уговорить его увеличить выплаты ещё на 75 тысяч.
And it started to eke out in his discussion, little by little, to his cousin first, his peer, followed by all that trauma that winter.
И он стал искать выход этому в своих разговорах, понемногу, сначала с двоюродной сестрой, своей ровесницей, как следствие травмы, перенесенной той зимой.
So eke out a few more days and then what?
Ну перебьешься ты еще на пару дней, а потом что?
People sue deep pocket corporations all the time, and for some attorneys it's a business model- - a hit and run, bleed and plead, and eke out a settlement.
Люди постоянно судятся с богатыми корпорациями. И для некоторых адвокатов это уже схема бизнеса... Выдвинуть ужасные обвинения, чтобы потом договориться.
Eke out the last of our earnings!
Вместе с последними заработками!
I think you're actually afraid that Mrs. Cardenas and her neighbors will find a way to eke by.
На самом деле, я думаю, вы боитесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]