English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eldritch

Eldritch translate Russian

88 parallel translation
Better were the days when mastery of seas came not from bargains struck with eldritch creatures, but from the sweat of a man's brow and the strength of his back alone.
А бьιли дни, кoгдa гoспoдствo нa мopе oбpетaлoсь не сделкaми сo свеpxъестественньιми силaми, a тpyдoм и пoтoм, силoй, дaннoй сaмoмy челoвекy.
- Please forgive me, maggie. - Eldritch.
Пожалуйста, прости меня, Мэгги.
- I owe you my career, eldritch.
Я обязана вам своей карьерой, Элдрич.
- Eldritch, you are in fulminant hepatic failure.
Элдрич, у вас фульминантная печеночная недостаточность.
- That's... William Jagger's ship, the Eldritch.
Корабль Уильяма Джаггера, "Зловещий".
And then he'll come on the Eldritch with her hundred guns and a fleet at her tail, and he will wipe us from the face of the earth.
А потом он поднимется на "Зловещий" с его сотней пушек и флотилией позади, и сотрет нас с лица земли.
- It's a fact now, eldritch. Your body cannot endure The trauma of another major operation.
- Но факт в том, Элдрич, что ваше тело не перенесет еще одной крупной операции.
We're all terribly fond of Eldritch.
Мы все крайне переживаем за Элдрича.
- Do you know who eldritch palmer is?
Вы знаете, кто такой Элдрич Палмер?
- You disrupted communication on behalf of eldritch palmer?
Ты разрушила связь для Элдрича Палмера?
- Eldritch Palmer.
- Элдрич Палмер.
Your pulse is slowing... and your heart is struggling, Eldritch.
Твой пульс замедляется... а твоё сердце слабеет, Элдрич.
Do you know who Eldritch Palmer is?
Вы знаете, кто такой Элдрич Палмер?
An old rich guy hired us to interrupt mobile services - and crash most internet traffic. - Eldritch Palmer.
Богатый старый мужик нанял нас, чтобы нарушить систему связи и большинство интернет-трафика.
He chose you, Eldritch.
- Он выбрал тебя, Элдрич.
Eldritch. What are you doing here?
Элдрич, что вы здесь делаете?
Eldritch, you look amazingly well.
Элдрич, вы восхитительно выглядите. Как вы...
- Eldritch, someone has lied to you.
- Элдрич Вас кто-то обманул.
At the end of the day, Eldritch, my loyalty is to the American people, not to you.
- В конечном счёте, Элдрич, я предана американскому народу, а не вам.
And the savage servants of the angry, eldritch gods, they saw in Alden a gift from Satan, a powerful and vicious weapon to be used in their hopeless war against us.
Дикари, слуги злобных, жутких богов увидели в Олдене дар Сатаны, мощное и порочное оружие, которое можно использовать в их безнадежной войне против нас.
I see a little of the Master's white in your veins has made you bold, Eldritch.
Вижу, немного белизны Владыки в венах сделало Вас дерзким, Элдрич.
Where is your faith, Eldritch?
Где Ваша лояльность, Элдрич?
You need to make them respect you, Eldritch.
Тебе нужно заставить их уважать себя, Элдрич.
It seems at the end of the day, Eldritch
Похоже, в конечном итоге,
Eldritch, you have crossed a line that cannot be uncrossed.
Элдрич, ты пересек черту, которую не следовало переходить.
Eldritch's pact isn't with you.
Элдрич заключал договор не с Вами.
Without Eldritch's influence, without his abilities,
Без влияния Элдрича, без его возможностей,
She has a new mate now, Eldritch.
У нее теперь новый возлюбленный, Элдрич.
Eldritch Palmer would like to speak with you.
С Вами хотел бы побеседовать Элдрич Палмер.
You're looking good, Eldritch.
Хорошо выглядишь, Элдрич.
We're going to kidnap Eldritch Palmer.
Мы собираемся похитить Элдрича Палмера.
- Eldritch!
- Элдрич!
You are very important to us, Eldritch, so we're leaving Mr. Bolivar here to keep an eye on things.
Вы очень важны для нас, Элдрич, поэтому мы оставляем мистера Боливара приглядывать за всем.
I can't stop thinking about that sociopath Eldritch Palmer.
Не могу перестать думать о том социопате, Элдриче Палмере.
Eldritch!
Элдрич!
Mr. Eldritch Palmer.
Мистер Элдрич Палмер.
You may have resigned from Stoneheart, but you haven't resigned from Eldritch Palmer.
Можно уволиться из "Стоунхарт", но нельзя уволиться от Элдрича Палмера.
- I'm going to kill Eldritch Palmer.
- Я собираюсь убить Элдрича Палмера.
I'm a big girl, Eldritch.
Я уже большая девочка, Элдрич.
We don't want you to fail, Eldritch.
Мы не хотим, чтобы Вы потерпели неудачу, Элдрич.
Is it Eldritch Palmer?
Это Элдрич Палмер?
Eldritch is hardly a man of faith.
Элдрич не похож на верующего.
Eldritch, you're obviously upset.
Элдрич, ты явно расстроен.
Any other private sector company, but I don't want this getting sucked into Eldritch Palmer's empire.
Любая другая компания из частного сектора, но я не хочу втягивать в это империю Элдрича Палмера.
Eldritch.
Элдрич.
I'm going to kill Eldritch Palmer.
Я собираюсь убить Элдрича Палмера.
Eldritch, I need a favour.
Элдрич, мне нужна услуга.
Eldritch Palmer.
Элдрича Палмера.
We took out Eldritch Palmer!
Мы пристрелили Элдрича Палмера!
Eldritch causes, empaths. "
Комплекс Эделмира причины Элдрич, Эмпаты.
Eldritch.
Элдрич, только взгляните на себя!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]