English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Elevating

Elevating translate Russian

41 parallel translation
He thinks : thaw, elevating the standard of living, liberalization, comfort, in brief, a turn toward this consumer society that he condemned with sarcasms as he saw it materialize.
Они думают о европейском, они думают о застое, повышении уровня жизни, либерализации, уюте. Короче, о повороте в сторону того общества потребления, которое обличается здесь с сарказмом, когда они видят его воплощение.
By telling us that they find the film exhausting, and by proudly elevating their individual fatigue into a general criterion of communication, these critics are trying to give the impression that they have no problem understanding — or even perhaps largely agreeing with — the same theory when its exposition is limited to a book.
Говоря нам, что фильм кажется им утомительным, и с гордостью возводя их индивидуальную усталость в ранг общего критерия коммуникации, эти критики пытаются создать впечатление, что у них нет никаких проблем с пониманием, или даже, возможно, и с принятием той же самой теории, изложенной в виде книги.
As long as you haven't succeeded in elevating your dear husband to this nonsensical emancipated condition of yours, then you can be sure he has been saved just in time.
Если ты не сумела довести дражайшего супруга до этого твоего бессмысленного, эмансипированного состояния, считай, он вовремя спасся.
But for myself, I find it elevating and exhilarating to discover that we live in a universe which permits the evolution of molecular machines as intricate and subtle as we.
Но лично для себя, я нахожу в этом воодушевление и восторг от открытия, что мы живём во вселенной, где возможна эволюция молекулярных механизмов, столь сложных и утончённых, как мы.
I promised they could stay in exchange for elevating me to godhood.
Я обещал им, что они останутся в обмен на мое обожествление.
Well done Carson, for once again elevating medicine to actual science!
Хорошая работа, Карсон, вы в очередной раз подняли медицину до уровня настоящей науки!
Here, I think, Tarkovsky affects us at a level which is much deeper, much more crucial for our experience than all the standard, spiritual motives of elevating ourselves above material reality and so on.
Таким образом, я полагаю, Тарковский воздействует на нас на уровне более глубоком, более важном для нашего переживания, чем все эти традиционные духовные мотивы возвышения над материальной реальностью.
I'm elevating us to threat level yellow.
Я поднимаю уровень угрозы до жёлтого.
Do I look like I'm elevating?
Разве кажется что я поднимаюсь?
He's scared, his pulse is elevating.
Он напуган, пульс усиливается.
For it is elevating someone to a new level of understanding, furthering awareness.
Потому что это превозносит на новый уровень понимания, углубляя знания.
She's elevating toward redline.
Поднимается выше красной линии.
Thus elevating him to the status of martyr.
Чтобы причислить его к сонму мучеников.
"When you meet a girl, you need to passively insult her," thus actively demonstrating your disintere "which has the effect of elevating said girl's interest in you."
"Когда вы встречаете девушку, вам нужно пассивно оскорбить ее, таким образом, явно демонстрируя вашу незаинтересованность в ней, чем вы наоборот поднимете заинтересованность девушки в вас".
unless it's not his liver that's elevating his albumen.
Кроме того, что уровень белков поднимала не печень.
At the very least, we should be elevating the way women are perceived in society.
По крайней мере, мы движемся в том же духе, в каком женщины вопринимаются обществом....
Keep thoughts towards elevating this house.
Думаю о том, как возвысить этот дом.
As he will in the primus, elevating the house with glorious performance.
Каким он будет и в главном бою, продвигая этот дом своим славным выступлением.
Uh, everyone's heart rates just started elevating.
У всех начал учащаться пульс.
His heart rate's finally elevating.
Сердечный ритм наконец-то повышается.
but elevating a commoner to nobility is just not acceptable.
но даровать простолюдину дворянский титул неприемлемо.
You're elevating his quirk to a disorder now?
Вы сравниваете его причуду с нарушением?
Thinks he's... Elevating them somehow.
Он считает, что каким-то образом возвышает их.
He's speaking to his subjects with the promise of elevating their lives- - through death, one experiences life.
Он говорит своим подданным с обещанием подъемных их жизни - через смерть, одна жизненного опыта.
And it is the first step towards elevating the Rammer Jammer to a destination spot for Belles and book clubs and wine tasting groups and knitting cabals.
И это первый шаг к превращению Раммер-Джаммера в место, где могут собираться "Красавицы", члены книжного клуба, группы дегустирования вин и кружки вязания.
Well, as someone who's spent more than their fair share at the Rammer Jammer, I didn't realize I needed elevating!
Как тот, кто проводит львиную долю времени в Раммер-Джаммере, я не считаю, что мне нужно облагораживание!
He is elevating himself to another plane, one lesser men like ourselves can only strive to reach.
Он поднимается на новый уровень, о достижении которого простаки вроде нас могут только мечтать,
Elevating your consciousness out of your bodies.
Подъемные ваше сознание из ваших органов.
And Gavin said I'm not humiliating you, I'm elevating you.
И Гэвин говорит : я не унижаю вас я вас возвышаю.
Elevating the metal grade to U.S. standards would have cost you $ 200,000.
Увеличение качества металлов до стандартов США будет стоить нам 200 тыс. долларов.
Vital signs elevating.
Жизненно важные показатели поднимаются.
Well, as it happens, I often find that money has an elevating effect on my frame of mind.
Ну, если получится, часто деньги могут улучшить моё настроение.
Her heart rate is elevating.
Эйо : Ее пульс растет.
Heart rate's elevating.
Частота пульса возросла.
Heart rate is elevating.
Её пульс растет.
Nothing better for elevating one's heart rate and mood.
Нет ничего лучше для улучшения сердцебиения и настроения.
No matter if you family by blood or circumstances, you prove that by elevating, every single chance you get.
- Не важно, родственник ли это по крови или воле случая. Всё подтверждает возвышение. Нужно использовать каждый шанс.
Elevating my blood sugar levels might help me work faster.
- ( джимми ) Если поднять уровень сахара в крови, я могу работать быстрее.
- We've tried elevating...
Это пустая трата времени.
You two will vigilantly monitor mr. Dunn's elevating I.C.P.S. You will do hourly neuro exams.
в хорошей компании внимательно следите вдвоем за внутричерепным давлением неврологический осмотр каждый час когда он потеряет сознание, а это случится - прооперируем его вы не можете он может... может сделать это?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]