English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Ell

Ell translate Russian

185 parallel translation
T ell old? ?
Скажи старому..
ELL, NOT REALLY, BUT IT TIES UP THE LOOSE ENDS. W
Не обязательно, но было бы неплохо для подтверждения.
T ell me what you were going to tell me.
Расскажи мне, что собиралась сказать.
T ell us!
Говори!
ell, I think you can make a fair and impartial choice ct a Hip-Hop group that represent Chinese street da nd also go for World Street Dance Competition Fina next year in Los Angeles.
Отлично. Я думаю вы сможете сделать правильный выбор Встречаем группу, которая представляет уличный стиль танца, а так же главные фавориты нашего чемпионата, победители, которого поедут в Лос-Анджелес в следующем году
Aagh, fucking'ell, what a stink!
Ебать-колотить, ну и вонь!
W'ell leave where the sun shines.
Мы уедем вдвоем в прекрасную страну, полную солнца!
T ell her what?
Сказала что?
T ell us.
Скажи нам.
T ell me a story.
Расскажи какую-нибудь историю про себя.
T ell us.
Расскажи нам.
T ell me why you did this again?
Зачем же ты её бросил?
T ell me something, what does "no-date pact" mean to you?
Скажи мне, что значит договор о празднике без пар для тебя?
T ell her. " I don't wanna go to work with Lipson, Yamaguchi and Flank.
Скажи ей, Дэвид " Я не хочу ехать в Минск и работать с Липсоном, Ямагучи и Фланком.
- I got the results of the amnio. - T ell me.
- Я сегодня получила результаты анализов.
"Oh, fucking'ell!"
Ебаааать.
Fucking'ell!
Блять пиздееееец!
All my life living at Heathrow, coming out here... fucking'ell!
Я прожил всю свою жизнь около Хитроу... Уехал наконец сюда...
They all went, "Fucking'ell!"
Все : "Пиздец!"
I went back to my office and found out that you took my gun, got another gun and the stun gun, went to this guy's house in Ell Monte and waited for him to come home.
Я вернулся в мой офис и выяснили, что у вас взял ружье, есть еще один пистолет и электрошокер, пошел в дом этого парня в Ell-Монте и ждал, чтобы он вернулся домой.
T ell me again what I'm supposed to say when I see Jesus the first time.
Напомните-ка, что мне нужно сказать при первой встрече с Иисусом?
... the H ELL are you doin'? !
... ЧЕРТА вы делаете?
T ell me what I've missed.
Скажите мне, что я пропустила.
T ell me.
Скажи мне.
No, no. T ell her I'll return.
Нет, скажите ей, что я скоро.
- T ell me about your off-shore trust.
- Расскажите мне о вашем офшорном трасте.
T ell her anything.
Расскажи ей все.
T ell her I'm dead!
Скажи, что я умер!
It used to be "T ell Him." Now, it's "Ooh, Ooh, Child."
Раньше это была "Скажи ему", а теперь "О, о, ребенок".
T ell me what establishes it.
Скажите, что устанавливает это.
T ell them to spend 2 million and we settle.
Передайте им, что мы сойдемся на двух миллионах.
- T ell Richard no.
- Мы хотим, чтобы ты сказал Ричарду "нет".
- T ell me again why we're here?
- Можешь напомнить, зачем мы здесь?
- T ell us!
- Скажи нам.
- T ell us!
- Скажи нам!
T ell me what.
- Нет. Скажи.
Smegging'ell!
Вот дерьмо!
Now, t ell me how I can help you, please, because I am dying t o make your dreams come t rue.
А теперь скажи, чем я могу тебе помочь. Потому что я очень хочу, чтобы твоя мечта сбылась.
Ell your dad About your history test?
Расскажи отцу о контрольной по истории.
T ell Gen. Barrie C.J. Cregg says he's a coward.
Передайте генералу Барри : Си Джей Крегг сказала, что он - трус.
- T ell me what you know.
- Скажи мне, что ты знаешь.
T ell Sam.
Предупреди Сэма.
T ell her not to frighten the doctors.
Скажи ей, чтобы не запугивала докторов.
T ell Jerome to suspend trading on the stock exchange.
Скажи Джерому, чтобы приостановил торги на фондовой бирже.
- T ell me what's happening.
- Скажите мне, что происходит.
T ell them what you're doing.
Расскажи им, чем ты занимаешься.
T ell the president to call a lame-duck session, it's gonna look like politics.
Вы пойдете туда и посоветуйте президенту созвать сессию "подбитых уток", что он и сделает, это будет похоже на политику.
T ell me that the chance we take isn't outweighed by the chance we take doing nothing.
Скажите мне какой шанс использовать чтобы не перевесил шанс ничего не предпринимать.
Fuckin'ell!
Гребанная преисподня!
Fucking'ell! "
Черт побери.
"Oh, fucking'ell!"
— Чорт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]