English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Embalmed

Embalmed translate Russian

76 parallel translation
You'll find your judge embalmed in wax!
Вы сами убедитесь, что ваш судья забальзамирован в воск!
No, what's that? You will not be allowed to verify exhumation up to 2 years of burial except by court order, has been embalmed corpse or authorization Special Health.
Но эксгумация в данном случае возможна по истичение не менее двух лет после похорон исключая те случаи, когда ее проведение санкционированно судебными органами или же по специальному указанию министерства здравоохранения эксгумация может быть также проведена при наличии документов о бальзамировании.
They used to be embalmed with perfume and aromatic plants.
Они должны быть бальзамированы благовониями и ароматическими растениями.
One day I'll put myself in there, embalmed.
Когда-нибудь сам туда лягу.
Embalmed eviscerated corpses don't walk.
Забальзамированные и выпоторошенные трупы не ходят.
Orphanic embalmed her but her body had to reside in a vacuum.
Профессор Орфаник забальзамировал её тело по новому методу, но тело должно было храниться.
That you here embalmed on the cover?
Это ты такой надушенный тут на обложке?
The body was embalmed before I arrived at the funeral home.
Тело было бальзамировано, прежде чем я прибыла в часовню.
Mrs. Keyes insists he goes to a funeral home... then gets him embalmed before they get a blood sample.
Миссис Кейс настояла на том, чтобы он пошел в часовню... и забальзамировал его, прежде чем они получили образец крови.
It is the hour of the poet, who distilled the life in his heart. to extract the secret essence, embalmed, poisonous. "
Вот час поэта, который очистил жизнь в своем сердце, чтобы выявить ее тайную сущность - пьяную и ядовитую ".
It was clear he did not want the body embalmed.
Он не хотел его бальзамировать.
Embalmed, wrapped in latex and duct tape.
Теперь она забальзамирована и покрыта латексным скотчем.
I know it sounds funny, but the first time I embalmed someone it felt like I was coming home.
Я знаю это смешно, но когда мне впервые пришлось бальзамировать человека. Я чувствовала себя, как дома.
Mr. Jones, I can guarantee that you will not want to see her nor will anyone else, unless she's been embalmed.
Мистер Джонс, клянусь вам не захочется на неё смотреть. Да и никому другому тоже, если мы над ней не поработаем.
You do understand, however, that means she'll need to be embalmed.
Прекрасно. Но тогда, как вы понимаете, её придется бальзамировать?
- He's already been embalmed.
- Он уже забальзамирован. - Так даже проще.
I don't want to be embalmed. No viewing.
Никакого бальзамирования и никакого открытого гроба.
No long, slow sleep of death embalmed.
Не будет долгого, медленного сна бальзамированной смерти.
- This dude hasn't been embalmed yet.
- Этого еще не бальзамировали.
Now I am the keeper of his body embalmed here, in the Egyptian ways.
Остался лишь я, хранитель его тела, забальзамированного здесь по египетскому обычаю.
- I thought you'd been embalmed.
- Я думал тебя уже закопали.
Has-has the deceased been embalmed yet?
Имеет-имеет умершего набальзамировали был еще?
- Embalmed.
- Забальзамирована.
But eventually even an embalmed body will decay and he finds himself in need of new victims.
Но со временем даже забальзамированное тело начинает разлагаться, и ему требуются новые жертвы.
Claire, all embalmed.
Все забальзамированы.
They were alive when they were embalmed?
Они были ещё живы, когда он их бальзамировал?
He's been embalmed, Joey.
Его забальзамировали, Джоуи.
" But, in embalmed darkness, guess each sweet
В душистой тьме узнаешь наугад,
We need to find out where Dwight Parsons was embalmed.
Нам нужно выяснить, где бальзамировали Дуайта Парсонса.
Then Beauty died, not surprisingly, from being overfed, and he insisted that he was embalmed and buried and they said at the cemetery,
Потом Прелесть умер, что неудивительно, от переедания, и он настоял, что его бальзамируют и похоронят, а на кладбище сказали :
My main concern is they embalmed the body in Germany, and that could impede my autopsy.
Сильное беспокойство вызывает тот факт, что они забальзамировали тело в Германии, что может затруднить проведение аутопсии.
- If there was a body in this trunk, it was already embalmed.
- Если в багажнике было тело, оно было уже забальзамированно.
Embalmed, refrigerated.
Забальзамирован, заморожен.
- You put an embalmed penis on her desk.
- Вы положили забальзамированный пенис на ее стол.
I also embalmed Sparky Anderson.
Я также бальзамировал Спарки Андерсона.
And Jewish tradition says a body can't be embalmed.
А по иудейской традиции тело нельзя бальзамировать.
Embalmed bodies rose from their sarcophagi, lurching toward baby...
Забальзамированные тела осободились из их саркофагов и шатаясь шли по направлению к ребенку...
I'm pretty sure he's been embalmed alive.
Я совершенно уверена, он забальзамирован заживо.
Embalmed alive- - not how I want to go out.
Забальзамирован заживо - не так, как я хотел бы уйти.
- A swamp full of blondes in barrels, all of them... raped, electrocuted, and embalmed?
- Болото, полное блондинок в бочках, всех их.... изнасиловали, убили током и забальзамировали?
Let's talk about how she didn't allow her husband's body to be embalmed.
Давай поговорим о том, как она не разрешила бальзамирование тела её мужа.
It is if the body wasn't embalmed.
Только если тело не бальзамировали.
Your brother's remains... he wasn't embalmed.
Твой брат всё ещё... его не бальзамировали.
He wasn't embalmed.
Его не бальзамировали.
And, until I am embalmed and buried, there will be stories to tell.
И, пока меня не забальзамировали и не похоронили, я могу рассказать еще много историй.
"Campus security found the cadaver " lying on the steps of the old science block with a fresh check mark carved into her embalmed flesh " "
"На ступенях старого учебного корпуса охрана обнаружила труп со свежей меткой на бальзамированном теле".
The body has already been embalmed!
Тело уже забальзамировано!
Since Mr. Liberace has already been embalmed, it was necessary to take tissue samples.
Так как тело Либерачи было уже забальзамировано, потребовалось взять материал для биопсии.
Since there's a viewing, you can assume that he's been embalmed.
После того, что мы увидели, можно предположить, что труп был забальзамирован.
When he died, he was embalmed in honey.
После смерти его забальзамировали в мёде.
It's embalmed. - Shit.
Уже бальзамировали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]