Embarcadero translate Russian
17 parallel translation
Juicy stories, like who shot who in the Embarcadero in August, 1879.
Пикантные истории вроде того, кто кого застрелил в Эмбаркадеро в августе 1879 г.
I want to know who shot who in the Embarcadero in August, 1879.
Я хочу узнать, кто кого застрелил в Эмбаркадеро в августе 1879-го.
I can recommend a nice Japanese replimat on the Embarcadero.
Советую отличный японский реплимат на Эмбаркадеро.
Don't leave any more packages at the Embarcadero.
Не оставляй пакетов в парке Эмбаркадеро.
- She knows about the Embarcadero.
- Она знает про парк Эмбаркадеро.
You and I go to the Embarcadero, scare her away.
Мы с тобой поедем в Эмбаркадеро и спугнём её.
So you did the Embarcadero yesterday?
Так вчера ты была в районе Эмбаркадеро?
And walk one half block up Shattuck, then we take the downtown Berkeley B.A.R.T. to the Embarcadero station, and then we transfer - to the Municipal.
И пройти полквартала по проспекту Шаттук, затем со станции Даунтаун Беркли БАРТ едем на станцию Эмбаркадеро и после этого переходим на Муниципальную.
I was coming down from the Cal game, and traffic on the Embarcadero was a nightmare.
Я был на игре команды Калифорнии, а в районе Эмбаркадеро жуткие пробки.
Garage at the Embarcadero?
Гараж на Эмбаркадеро?
And that is the best angle from the street of the Embarcadero we have.
А вот это лучший ракурс из того, что есть, с улицы на Эмбаркадеро.
Where are we on the security footage from the Embarcadero?
Как обстоят дела с видео камер наблюдения с Эмбаркадеро?
I heard you got your hands on the security cam footage from the Embarcadero mall.
Слышал, ты получил доступ к видео камер безопасности из торгового центра Эмбаркадеро.
There was a very lovely, nice young woman working at Embarcadero operations who was more than happy to give me a hand.
Славная девушка работает в Эмбаркадеро, которая рада была мне помочь.
In three minutes, we're gonna be over Embarcadero.
Через три минуты будем над Эмбаркадеро.
Oh, Emily Chang, it is just splendid to be here with you, at historical Pier Three, with a breathtaking view of the Embarcadero Center and the flag of San Francisco.
- Ричард, "Крысолов" взлетел ракетой. Его скачали уже больше ста тысяч раз.
I remember looking out the window with Trudy, watching the Japanese tanks rolling down the Embarcadero.
Помню, как мы с Труди смотрели из окна на японские танки, едущие по Эмбаркадэро.