English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Embedding

Embedding translate Russian

45 parallel translation
The embedding's very subtle.
Их сигнал едва различим.
I've been working on manifold embedding.
Я занимаюсь многомерными вложениями.
What about my work on other some such projects, like manifold embedding?
А как же другие работы, скажем, многомерные вложения?
The machine's magnetic force dragged the fragment back, embedding it in his brain.
Магнитное поле машины тянуло фрагмент вниз, вдавливая в мозг. У Тирни был кардиостимулятор.
Its influence reached new levels with the... embedding of journalists during the war in Iraq.
Его влияние достигло новых уровней с вложением в журналистов во время войны в Ираке.
Narrator : Despite being widely praised as... a new form of realism in war coverage, the strategy of embedding reporters has... raised new questions about the ability of war reporters to convey balanced information to the American people.
Хотя это превозносилось как новая форма реализма освещения войны, стратегия задействования репортеров породила новые вопросы о возможности военных репортеров передавать народу Америки сбалансированную информацию.
I doubt that in a conflict of this type there's ever been the degree of free press coverage as you are witnessing in this instance. And the embedding process was actually a new wrinkle in an old game which was and is propaganda for war. Solomon :
Не думаю, чтобы когда-нибудь в конфликте такого рода был такой уровень освещения прессой, как тот, что вы видите сегодня.
Narrator : Praise for the embedding process... as a step forward in balanced war reporting has often invoked comparisons to media coverage of the Vietnam War.
Хваля вовлечение СМИ, как шаг вперед в сбалансировании военных репортажей, часто сравнивают его с освещением в СМИ войны во Вьетнаме.
Yeah, those details are contextual embedding.
Да, эти детали - контекстное вложение.
No more contextual embedding.
Больше никаких контекстных вложений.
It's contextual embedding, a sign he's telling the truth.
Это подмена контекста, И знак того, что он говорит правду.
There's a tactical advantage to embedding that message today, and we need to jump on it.
Внедрить наше сообщение сегодня будет тактически верно, и нам нужно им воспользоваться.
Due respect, Mr. Secretary, you're embedding one of them on my team, and you've embedded my agent with them.
Со всем уважением, господин министр, вы внедряете в мою команду одного из них и внедрили моего агента в их окружение.
They solved the babel problem by embedding communications in blood.
Они решили языковую проблему посредством передачи информации с кровью.
Anyway, you should check out the new embedding.
В любом случае, вам следует проверить новую вставку.
Your Honor, the time code of the embedding on this new block of Bitcoins... embedding that only could be put there by Bitcoin's inventor... was at exactly the same moment Mr. Stack was in court yesterday.
Ваша честь, время вставки сообщения в этот биткоин-блок, что мог сделать только создатель системы Биткойн, соответствует как раз тому самому времени, когда мистер Стэк был вчера в суде.
It's the easiest thing in the world to arrange for a delayed embedding.
Это же проще простого - устроить отложенную вставку сообщения.
And in fact, if you were trying to establish an alibi, wouldn't you delay the embedding for exactly the moment you were in court?
И в самом деле, если бы вы пытались создать себе алиби, разве вы бы не отложили вставку сообщения на тот момент, когда находитесь в суде?
Can't you help trace the source of her embedding? Mmm-mm.
Разве вы не можете отследить источник её внедрения?
Yeah, but if this recent embedding was done remotely, can't you trace the IP address?
Да, но если сообщение было встроено дистанционно, разве вы не можете отследить IP-адрес?
I did a deeper analysis of the IP address, where the recent embedding came from?
Я произвёл более глубокий анализ IP-адреса, с которого были произведены последние изменения.
No, so I could trace it to the computer where the embedding was done. Great.
Нет, так что я смог отследить компьютер, с которого были произведены изменения.
And yet we traced the embedding to your computer.
И всё-таки мы отследили вставку с вашего компьютера.
Embedding the Bitcoin remotely.
В вставке сообщения в биткоин-блок.
If you are embedding with terrorists in a combat zone... and those terrorists get engaged and you get killed, it is not murder.
Если вы сражаетесь с террористами в зоне боевых действий, и эти террористы дают отпор и угрожают вашей жизни, это не убийство.
"However, as I realise you have no reason to trust this letter, " I have taken the liberty of embedding the same soporific " into the fabric of the paper you are now holding.
Однако, как я полагаю, у тебя нет никаких оснований доверять этому письму, так что я осмелилась добавить то же снотворное в ткань бумаги, которую ты теперь держиж.
That's steganography, the science of embedding hidden messages in plain sight, security through obscurity.
Это стеганография, наука вложения скрытых сообщений в обыденные объекты безопасность через незаметность.
For the past year or so, he had been writing about the war in Afghanistan, embedding himself in several different units.
Около последнего года он писал материал о войне в Афганистане, пересекался с несколькими отрядами.
I'm embedding you with several hundred thousand who are.
Поэтому я и отправляю с вами несколько сотен тысяч солдат.
I teach about a principle called embedding.
Я учу своих студентов понятию "эмбеддинг".
What'd you say embedding was?
- Что вы там про эмбеддинг сказали?
Embedding?
- Эмбеддинг?
Embedding is our tendency to latch on to the first bit of information that we're offered and overlooking, or even ignoring, contradictory information.
Эмбеддинг - это такое наше стремление привязываться к первым предложенным крупицам информации ; в таком случае, противную первой информацию можно проглядеть или проигнорировать.
- The embedding.
- Врежь ему.
Small, dense LDL lines you up for heart disease because they're the ones that are embedding in the arterial walls, forming plaques... and that's the bit you don't want.
Плотный ЛДЛ холестерин может повлечь за собой проблемы с сердцем потому что именно он накапливается на стенках артерий и превращается в бляшки... а они вам совсем не нужны.
You know, Agent May, the whole point of embedding a tracker in somebody is that you don't have to stalk them.
Знаете, агент Мэй, вся суть следящего устройства в том, что не нужно ходить по пятам за целью.
Turns out fiber optics engineers wear double-sided tape on their non dominant hand to protect themselves from fiberglass shards embedding in the skin.
Оказывается, наши инженеры по волоконной оптике носят двухсторонний пластырь на их не доминантной руке, чтобы осколки стекловолокна не вонзались в кожу.
Brecke was using Spotify just like McCarthy, embedding clicks into a music track.
Боб, как МакКарти, использовал спотифай, накладывая щёлканье на музыку.
That was the date that the LAPD first started embedding RFID chips into their ID cards.
Время, когда Департамент полиции ЛА впервые стал вшивать чипы радиочастотной идентификации в удостоверения личности.
I like the cute trick, embedding the secondary measures in the primary data string. It's clever.
Прелестная штука – вставить вторичные меры в первичный поток данных.
I think there are bugs eating through human eardrums, embedding themselves in brains, and either changing people's personalities or making their heads explode.
Я считаю, что это жуки, прогрызающиеся сквозь барабанную перепонку, обустраивающиеся в мозгу, а также меняющие человеческую личность или заставляющие голову взрываться.
Smart move, embedding God's Eye into the mainframe.
Внедрить "Глаз Бога" в центральную систему - умно.
I would've been a lot faster if I knew what kind of system I was embedding a backdoor into, but...
Я была бы быстрее, если бы знала, в какую систему его будут внедрять, но...
Me neither. Happy embedding.
Удачного внедрения.
You are embedding this thought :
Вы должны повторять :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]