English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Embroidery

Embroidery translate Russian

92 parallel translation
Were we brought into the world to imitate our grandmothers, to feed canaries and fill in embroidery patterns?
Неужели мне судилось подражать старухам - кормить птичек и корпеть над вышивкой?
You're never told, the embroidery of your speech is completely out of proportion to anything you have to say.
Никогда не говори, преувеличения в твоём рассказе совершенно непропорциональны тому, что ты хочешь поведать.
English embroidery, watercolors, family album...
Акварель. Семейный альбом.
It's English embroidery.
- Это английская вышивка.
Does your grandniece do embroidery, Madam?
- Ваша племянница вышивает, мадам? - Да.
It is a bit worn and stained but the embroidery is surely the work of nine maidens
Она немного поношенная и в пятнах но вышивка - это работа девяти девиц.
I suppose most girls are taught embroidery and things. But Mother died after Robert was born. And Father, being a sea captain...
Обычно девочки обучаются шитью и вязанию, но моя мама умерла, когда рожала Роберта, а отец был моряком и...
So I figure we can duplicate it in rayon and machine the embroidery and sell the whole schmeer for about $ 39. Bonwit's price is 200.
итак я думаю мы можем дублировать их и запускать в вышивальные машины и продавать всю линию по цене 39 долларов, в Бонвит они стоят около 200
And get me a sample of that embroidery, all right?
И сделайте мне образец вышивки, хорошо?
My embroidery from India!
Моя вышивка из Индии!
I was good at embroidery too as a child.
Я тоже неплохо умею.
I'm not very interested in embroidery, only results.
Мне важны результаты, а не пустая болтовня.
"lt is not made like a work... " of literature or an embroidery.
"Недостаточно литературного произведения, рисунка или вышивки".
It's embroidery, it's not lace.
Это гипюр, а не кружева.
As Helena ´ s embroidery... drops from her hands...
Елена умышленно роняет пяльцы, которые держала в руках.
Near the window, at an embroidery frame, sat a young lady, her ward.
У окошка сидела за пяльцами барышня, её воспитанница.
One morning - this was about two days after the evening party described at the beginning of this story, and a week previous to the scene at which we have just assisted - One morning Lizaveta Ivanovna was seated near the window at her embroidery frame, when, happening to look out into the street, she caught sight of a young Engineer officer, standing motionless with his eyes fixed upon her window.
Однажды - это случилось два дня после вечера, описанного в начале этой повести, и за неделю перед той сценой, на которой мы остановились, однажды Лизавета Ивановна, сидя под окошком за пяльцами, нечаянно взглянула на улицу и увидела молодого инженера,
She rose up and began to put her embroidery away, but glancing casually out of the window,
Она встала, начала убирать свои пяльцы и, взглянув нечаянно на улицу,
At one of these he saw a head with luxuriant black hair, which was bent down probably over some book or an embroidery frame.
В одном увидел он черноволосую головку, наклоненную, вероятно, над книгой или над работой.
Lizaveta rose from her embroidery, went into the drawing-room, opened the ventilator and threw the letter into the street, trusting that the young officer would have the perception to pick it up.
Лизавета Ивановна встала из-за пяльцев, вышла в залу, отворила форточку и бросила письмо на улицу, надеясь на проворство молодого офицера.
Ah, the fine embroidery!
- Хорошая вышивка.
You call this embroidery?
Ты называешь это вышивкой?
Teach her embroidery.
Научи её вышивать
By the way, have you already done any embroidery?
Кстати, вы никогда не вышивали?
Gave her the embroidery, but lied about it to us.
Он мог подарить ей вышивку, а нам солгал.
But, what about the embroidery?
Но как же эта вышивка? Там его инициалы "Б.П."
You may return to your embroidery.
Можешь вернуться к своей вышивке.
I'm from the rich riverside Where embroidery is made
Я – дочь богатого берега, там красиво вяжут
You could have filled your days with embroidery and, well, whatever it is gentlefolk do at home.
Могли бы заниматься вышиванием или что там еще знатные делают дома.
I thought it would be of more use than embroidery.
Думаю, это будет полезнее вышивания.
I don't care how much embroidery it has on it.
Я не важно, сколько вышивки находится на ней.
- With red embroidery.
- С красной вышивкой.
She does the embroidery herself.
Она сама вышивала платок.
Not that I don't appreciate the embroidery of the crimes, but still, murder?
Не то чтобы я не понимал серьезности преступления, но убийство.
feed puppies just little games of the girls who want thoroughly remould themselves large slippers, solarize into rouge and the bikini with mom's fantastic embroidery
Девочка с собачкой Кто к кому прижимается щекой Сандалии слишком большие, красное блекнет на солнце
Look at this embroidery!
Только взгляни на эту вышивку!
I take it you're not talking about embroidery?
Надеюсь, ты говоришь не о вышивке. Угадал.
- Uh, I like to do embroidery.
И мне нравится вышивать.
He thinks I enjoy embroidery.
Он думает, мне нравится вышивание.
You can do a running cross-stitch, finish it with an embroidery knot?
Ты умеешь вышивать крестиком с декоративным узлом?
To do this embroidery today, you need to sell an Italian bank.
Чтобы сделать такую вышивку сегодня, нужно продать итальянский банк. Точно.
Professor of embroidery.
- В школу по вышиванию.
An embroidery.
Да, вышивку.
Plenty of embroidery, beads, gems. I want to look my best.
Больше вьiшивки, жемчуга, камней - я должен бьiть в лучшем виде, понятно?
My sister Ruby does all the embroidery... did, I mean to say... she is now living in Pontefract.
Моя сестра Руби делает всю вышивку... то есть делала. Она теперь живёт в Понтефракте.
It's very heavy industrial embroidery thread.
Он пришит индустриальным способом
The next time you feel like you need an adventure, I suggest you take up embroidery, and embroider a tablecloth.
В следующий раз, если ты почувствуешь, что тебе не хватает приключений, я советую тебе заняться вышиванием и вышить скатерть
It cannot be as hard as embroidery or cleaning.
Это не труднее, чем вышивка или уборка.
- It's English embroidery.
Это английская вышивка.
- Embroidery?
- Вышивал?
- Practicing embroidery on the clients?
Лупер!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]