English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Emh

Emh translate Russian

67 parallel translation
Well... emh... most of the cages are a bit small and... grossy and erverything * * *... big pools to play arround and there's lots of in there, they looked really happy.
- Ќу, клетки в основном... маловаты и загаженные, все такое... но с другой стороны у нас есть большой водопад, и бассейны дл € игр, воон там они действительно выгл € д € т счастливыми
There * * * comfortable, I suppose, this place but... emh.. ... emh I mean,
- ћне тут всегда было удобно, но... ну, в смысле,
I think they'd like it in the wild if they were in the wild, but I think it's much better to be in... emh * * *, because, like those said, they get fed,
- я думаю, им бы понравилось на воле, если б они были на воле но думаю, что гораздо лучше быть за решеткой, потому что, как уже говорили у мен € есть, что есть, тогда как многие звери недел € ми ход € т голодными
there was some animals, they go for days without food! Because animals in the circus, they have to... emh... get on boxes and * * *...
- ѕотому что звери в цирках должны залазить на тумбы и т.п.
I'd go Emh, do you like lions emh... do you like lions as well then?
€ много бы дал за хороший кусок отбивной, вроде льва - " ы любишь со львом?
- Is the EMH programme on-line?
- Программа EMH готова?
- Activate the EMH programme.
- Активируйте программу.
The EMH database seems to be experiencing a cascading overload of some kind.
У базы данных ЭМГ, похоже, какая-то каскадная перегрузка.
Something wrong with your EMH?
Что-то случилось с вашей ЭМГ?
Here we are- - a schematic of the EMH and its component subroutines.
Ну вот - схема ЭМГ и ее составляющие подпрограммы.
The EMH has a IeveI-4 memory fragmentation.
У ЭМГ фрагментация памяти 4-го уровня.
The EMH is a highly sophisticated program.
ЭМГ - очень сложная программа.
Either reinitiaIize it, or live with the knowledge that eventually this EMH will end up with the intellectual capacity of a parsnip.
Или перезапустите его, или живите, зная, что однажды эта ЭМГ будет обладать интеллектом дикой морковки.
Your EMH should be happy to be a fine physician.
Ваша ЭМГ должна быть счастлива, что она - отличный врач.
An EMH program can't feel anything.
Программа ЭМГ не может ничего чувствовать.
In order to serve as a diagnostic for all the EMH programs.
Которая служит для диагностики всех программ ЭМГ.
well, it wouId require synchronous transfer of all the EMH databases and subroutines.
Ну, потребуется синхронная передача всех баз данных и подпрограмм ЭМГ.
I must point out that you would no Ionger have a diagnostic program for the EMH.
Должен заметить, что тогда у вас больше не будет диагностической программы для ЭМГ.
If we don't do this, we won't have an EMH to diagnose.
Если мы этого не сделаем, нам нечего будет диагностировать.
The EMH pathways are seriously degraded.
Схемы памяти ЭМГ серьезно разрушены.
I've programmed the computer to install my heuristic matrix onto the EMH primary circuitry.
Я запрограммировал компьютер установить мою эвристическую матрицу на главную схему ЭМГ.
It is very irresponsible to make such frivolous use of the EMH.
Это просто безответственно - запускать ЭМГ по пустякам.
Computer, deactivate EMH program.
Компьютер, деактивировать программу ЭМГ.
The EMH?
ЭМГ?
It's an honor to finally meet Voyager's infamous EMH.
Это - честь, наконец познакомиться с вредной ЭМГ "Вояджера".
Computer, activate the EMH.
Компьютер, активировать ЭМГ.
Computer, activate EMH.
Компьютер, активировать ЭМГ.
I'm something of a renaissance EMH.
Я что-то вроде ЭМГ эпохи Возрождения.
The EMH is inactive.
ЭМГ деактивирована.
Computer, deactivate EMH.
Компьютер, деактивировать ЭМГ.
Computer, deactivate the EMH.
Компьютер, деактивировать ЭМГ.
Play EMH Music File
Воспроизвести музыкальный файл ЭМГ
The EMH is off-line.
ЭМГ отключена.
Activate the EMH.
Активировать ЭМГ.
Lewis Zimmerman designed the template for Starfleet's EMH.
Левис Циммерман проектировал шаблон для ЭМГ Звездного Флота.
I don't want to look like every other EMH on the block.
Я не хочу выглядеть, как любая заурядная ЭМГ.
An EMH Mark-1?
Первая ЭМГ?
The EMH Mark-1 was reconfigured to scrub plasma conduits on waste-transfer barges!
Первая ЭМГ была переконфигурирована вычищать плазменные трубопроводы на баржах перевозки отходов.
Computer, transfer EMH to the living quarters.
Компьютер, переместить ЭМГ в жилую часть.
realign Voyager's EMH.
перестроить ЭМГ "Вояджера".
I told you I'm not the same EMH you created six years ago.
Я уже говорил, я - не та самая ЭМГ, которую вы создали шесть лет назад.
Imagine you were asked to treat someone you cared about- - say, an EMH Mark-12.
Представьте, что вас попросили вылечить кого-то, о ком вы заботитесь, скажем, ЭМГ - 12.
Lewis won't come out of his lab, and the EMH is hiding in a holodeck.
Левис не выходит из лаборатории, а ЭМГ скрывается на голопалубе.
No offense, but you're more antiquated than the EMH Mark-1, and yet Lewis seems to listen to you.
Не обижайтесь, но вы ещё более устаревшая, чем первая ЭМГ, и всё же Левис, кажется, слушает вас.
There's something wrong with the EMH.
Здесь что-то не так с ЭМГ.
No EMH was ever designed to be anyone's friend!
ЭМГ никогда не проектировался, чтобы быть чьим-то другом.
Computer, activate Voyager's EMH.
Компьютер, активировать ЭМГ "Вояджера".
Computer, transfer the EMH to the mobile emitter.
Компьютер, переместить ЭМГ в мобильный эмиттер.
Are you the EMH?
Ты - ЭМГ?
Take the EMH to the Holo-Lab for reprogramming.
Заберите ЭМГ в голо-лабораторию для перепрограммирования.
Emh, well the zoo is very important to animals, they're a bit like homes, like nursing camps, and for poor animals and.. emh..
- " оопарки очень нужны звер € м

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]