English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Emperor's

Emperor's translate Russian

404 parallel translation
But here, because of the Emperor's earnest request,....
Нефритовый Император очень просил...
Jade Emperor's fan is it?
Это веер Нефритового Императора?
There's no way the Jade Emperor would have allowed us to solve this so easily, before the full moon.
что Нефритовый Император позволит нам так легко решить эту загадку до полной луны.
It's not precise, but... typically, when the thing that the person considers most precious enters the body, the soul that entered later can be separated. Right at the moment when that soul is separated, if you stab that later soul with the Jade Emperor's knife, that soul can be destroyed. but still, it's not anyone who can do the stabbing to make this work.
но... дух можно изгнать. но все равно не каждый сможет так сделать.
I found out a way to get that soul out of your mother's body. When the thing that the body's owner considers the most precious gets inside the body, the soul that entered later can be separated. At the moment when that soul is separated, you must stab that soul with Jade Emperor's knife.
Я нашла способ вытащить того духа из тела твоей матери. дух можно изгнать. но все равно не каждый сможет так сделать.
The Emperor's Jester
Любимец Императора
In the shadow of the Emperor's Palace - aloof, feudal, imposing but crumbling stands the residence of the Princes von Wildeliebe-Rauffenburg.
В тени императорского дворца - надменного, феодального, импозантного но ветшающего стоит резиденция князей фон Вильделибе-Рауффенбург.
Ping Pong was the Emperor of China's favourite.
Пинг Понг был фаворитом императора Китая
Receiving the Emperor's favour filled Ping Pong's heart with joy.
Полученный знвк благосклонности императора наполнил сердце Пинг Понга радостью
I'm sorry but I don't want to be an emperor. That's not my business.
Сожалею, но я не хочу быть императором.
Plovers living in Sashide-no-iso sing, wishing the Emperor's lasting reign.
"... Птицы холма Сасидэ-но-исо поют... " "...
Wishing for the Emperor's lasting reign.
"Императору счастья желая..."
- This bundle came from Emperor's father, a railroad man.
- Этот клад достался Императору от его отца.
The Emperor's clock stopped.
Часы Императора остановились.
You dare to insult the Emperor's mistress!
Ты смеешь оскорблять приближенную императора?
The son of the Emperor, treated considerately or the son of a debauched monk, elevated for mercy's sake?
Вы воспитывали из почтения сына императора или усыновили из жалости дитя распутного монаха?
Father devoted his life to the Emperor's service. He died persecuted by the Court!
Отец посвятил свою жизнь служению императору — и умер, преследуемый императорским двором.
Maximilian's father had been an emperor and his mother had been an empress.
Отец Максимилиана был императором, и его мама была императриссой.
There's the emperor himself.
Вот и он, император собственной персоной.
- He's a doddering idiot! - What's wrong with the Emperor? We will show Europe how Russia rises in defence...
После обстрела из 130 французских пушек, главнокомандующий российской армии приказал оставить город Смоленск, так и не вступив в сражение...
What a splendid reign the Emperor Alexander's... might have been.
Каким величественным могло бы быть правление императора Александра!
Here the most recent god is venerated, Emperor Meiji - the current emperor's grandfather - who died 50 years ago.
Здесь почитается последний наместник бога на земле - император Мэйдзи, дед нынешнего императора - умерший 50 лет назад.
By the people's will, the Emperor Nicholas ll who reigned to this day has been deposed
Волею народа, царствовавший доныне император Николай Второй низложен.
Who won the first prize at the Emperor's review of troops.
На императорском смотру первый приз захватил.
Unfortunately, the emperor is devoted to his empire. He's particularly fond of Judea.
К сожалению, Император очень любит Иудею.
And Judea's not fond of the emperor.
Но Иудея его не любит.
When you receive a king, it's normal to dress like a Roman emperor.
Чтобы принимать короля, я решил, что нужно одеться как римский император.
( Emperor's voice )... the war has lasted almost four years.
( Голос Императора )... война длится почти четыре года.
Fight well as a soldier in the Emperor's army.
Сражайся отважно в Императорской армии.
I listened to the Emperor's speech on the radio.
Я слышал речь Императора по радио.
An emperor's brand.
Императорская марка.
That's why I attracted the wrath of the emperor.
Вот почему, я навлёк гнев императора.
She might lie by an emperor's side and command him tasks.
она достойна делить ложе с императором и править за него.
They always say that officers repeat the emperor's words.
А ведь говорят, что офицеры повторяют слова императора.
How dare your filthy mouth speak the emperor's name!
Как ты смеешь своим грязным ртом произносить имя императора!
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do.
А затем, милостивый государь что император зто знает!
It's the old fairy story child The Emperor's new clothes
Это очень старая сказка, дитя мое. Новая одежда императора.
The Emperor orders me to take back Leu Szeniang's head
Император приказал мне привести голову Лей Зе-Нанг
It is the title of an emperor's reign found out from map
Этот год значится на карте.
there - odds Segesto and emperor trayan's therms, elevated on the antique temple Latony.
Там - форо Сегесто и термы императора Траяна, возведенные на античном храме Латоны.
And after that, making love with you will be more than all the emperor's gold.
И будет твоя любовь для меня превыше всего императорского золота.
Here you can go to the Emperor's chambers.
здесь можно пройти к палатам императора.
And this - the emperor's ass!
и зто - задница императора!
1. The Emperor's unsoiled respectful existence will not be dirtied.
Император священен и неприкосновенен.
The Emperor's father will polish the his shoes by licking them with his tongue ; 2.
Статья 2.
The Emperor's mother will play the violin for solace when the Emperor is bored.
Скуку Императора развеивает игрой на скрипке Его мать. Статья 4.
The Emperor's favorite food, tomato ketchup, will be the national symbol.
Император объявляет кетчуп, Его любимую еду, национальным символом. Статья 6.
7. The Emperor's declarations of war, thoughts of peace, and various pacts, are binding.
Император объявляет войны, заключает мир и подписывает договоры.
His Majesty the Emperor's dynamite.
Динамит Его Имперского Величества
From Emperor and loyal sacrifice the rise of the Empire's glory both at home and abroad cannot be in doubt.
Без колебаний жертвовать собой во славу Императора и Империи.
In our country, if you want to work as a Huanguan in the emperor's palace... your thing will be cut off right away.
В нашей стране, если вы хотите служить евнухом во дворце императора... ваш "инструмент" будет сразу же отсечён.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]