Emt translate Russian
191 parallel translation
I need an EMT in here now.
Срочно вызовите скорую.
Car 39 requesting EMT.
Говорит 39-й. Вызовите скорую.
You can't, pre-emt yoga that's our biggest show
Йога это самое популярное шоу нельзя его прерывать.
EMT said he's seen a lot worse.
EMT сказал, что внешне он выглядит хуже.
- Eddie's an EMT.
- Эдди работает в скорой помощи.
One of your EMTs is a friend of mine.
Одна из ваших служащих EMT - мой друг.
Get an EMT crew here. Sir...
Нужна бригада реанимации...
EMT said you fought hard for the guy. Yeah.
Ты сделала все, что было в твоих силах.
EMT's report : patient struck his head and is suffering from aphasia.
В отчёте "скорой" сказано... Пациент ударился головой и страдает афазией.
EMT : Caucasian female, 32. - Where am I?
- Женщина, белая, 32 года.
The EMT just came by.
Только что приходил врач скорой.
EMT teams do not second-guess family members'identifications at accident scenes.
До неузнаваемости. Команда спасения не делает повторного опознания с членами семьи на месте катастрофы.
You notice the emt run sheet?
Ты видел записи "скорой"?
EMT ON SPEAKER. ;
ЕМТ по расположению громкоговорителей :
John Graham is an EMT volunteer from Paramus. New Jersey.
Джон Грэхем доброволец из Парамуса, штат Нью-Джерси.
EMT : Emergency... - something, something.
РМД : работник... чего-то там бла бла.
All fire and EMT personnel advised to standby. FBI raid in North Hollywood.
Всем постам, машина ФБР на севере Голливуда.
The EMT, she kept saying,
Медсестра в скорой, она все время говорила
I told the EMT that I wanted - to see the outside.
Я сказала медсестре что хочу посмотреть наружу.
The EMT, she had this mirror that she tried to angle so that I could see out... but all I could see was myself.
У медсестры было зеркало она пыталась повернуть его так, чтобы я смогла увидеть улицу, Но я увидела только себя.
Emt's resuscitated her, they took her to the hospital and pumped her stomach.
Скорая реанимировала ее, ее отвезли в больницу и там сделали промывание желудка.
And the EMT says basically I'm like a ticking time bomb at this point'cause it was just a little one.
И врачи говорят, что я как взведённая бомба потому что это был только лёгкий приступ.
This is Rick Hesse, he's an EMT.
Это Рик Хес. - А остальным добровольцам пришлось многое испытать и все они очень хотят помочь. Он парамедик.
Let me take your pulse. It's okay. I used to be an EMT.
Я когда-то работал в скорой помощи.
You'd have to run down to the firehouse and borrow an EMT truck or something.
Вам пришлось бы бежать к пожарным, и одолжить их грузовик.
You'd have to borrow an EMT truck or something?
Вам пришлось бы одолжить грузовик у пожарных.
A former EMT.
Бывший медбрат.
We need EMT response. Now!
У него был скальпель...
Out of the way. I'm an emt.
Разойдитесь, я спец первой помощи.
An EMT?
Парамедика?
Which they obviously don't teach you in emt school.
Этому вас, видимо, не учили на курсах первой помощи.
And what did the EMT say?
Что нам сказала Лори?
As an emt.
В качестве врача.
Emt.
Врач.
Uh, have you heard of the EMT?
Вы слышали про ТОО?
Nothing we could do but pass her to the EMT's, put him a car drive him downtown, throw him in a drunk tank.
Мы ничего не могли сделать, кроме как отвезти её в скорую, посадить его в машину, отвезти в центр, бросить его в вытрезвитель.
The EMT had given up by the time we got here.
Фельдшер уже сдался к тому времени, как мы доехали.
EMT's pump him full of morphine?
Скорая накачала его морфином?
I need an EMT at the tennis courts.
Скорую на теннисный корт.
If an EMT calls in with a brain or spinal trauma, just divert them at the nearest hospital.
Если скорая доставила с травмой мозга или позвоночника, просто направь их в ближайший госпиталь.
- EMT's on the way.
Он здесь.
- I saw an EMT.
- Не врач, а медсестра.
- How long were you an EMT for?
Как долго ты был в EMT?
The fire department and EMT's are on the way.
Пожарные и другие службы уже в пути
A police report- - young girl, stabbed, told an EMT that the perp wanted to watch as she bled to death.
Полицейский рапорт : молодая девушка, заколота, сообщила врачу "скорой", что этот преступник хотел посмотреть, как она истечет кровью.
You--you told the EMT that the attacker wanted to watch you die.
Вы сказали врачу "скорой", что нападавший хотел посмотреть, как вы умираете.
Local police say each EMT was shot once in the head.
Местная полиция сообщила, что каждый медик был убит выстрелом в голову.
A call was placed with the deceased EMT's phone after their bodies were found.
Вызов был сделан с телефона убитого медика, после того, как были обнаружены их тела.
EMT said to use this and go home.
Медики сказали воспользоваться этим и идти домой.
- EMT :
- Где я?
EMT, not EPT.
EMT, не EPT.