English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Endocrine

Endocrine translate Russian

35 parallel translation
Your entire nervous system and endocrine system will be in sync with the brain expansion.
Твои нервная и эндокринная системы начинают работать синхронно с мозгом. - Эндокринная?
Endocrine?
- Эндокринная.
Endocrine, it carries secretions of certain glands like the thyroid, adrenal, and pituitary, which regulate growth.
Система секреции желёз, таких как щитовидная, надпочечники, гипофиз...
Endocrine, adrenal increasing to fatal levels.
Уровень адреналина превысил допустимую концентрацию.
His central nervous system is working within normal parameters, and his endocrine system is in terrific shape.
Нервная система работает как надо, а его эндокринная система в отличном состоянии.
There's only the endocrine response.
Всем этим управляют гормоны.
Endocrine functions functioning.
Эндокринные функции функционируют.
Knox found an endocrine dysfunction in all the children, similar to an obscure rain forest pathogen, so I put a call in to the CDC...
Нокс обнаружил систематическую эндокринную дисфункцию, происходящую со всеми детьми... -... подобную эффектам от малоизвестного дождевого лесного болезнетворного микроорганизма, - Фред?
Multiple endocrine neoplasia.Yes.
Множественные эндокринные новообразования. Да.
Intriguing specimen, really. Amazing endocrine system.
Похоже, кризис миновал, состояние удовлетворительное.
Multiple endocrine syndrome?
Множественная эндокринная неоплазИя?
I still think it's the endocrine system.
Я по прежнему считаю, что это эндокринная система.
To do those endocrine system slides for our study group?
Чтобы сделать слайды по эндокринной системе для нашей группы?
Follow your endocrine system.
Прислушайся к своей выделительной системе.
All of these chemicals are implicated in cardiovascular and respiratory disorder, endocrine disruption, gastroenterological failure, nerve and urinary system destruction...
Все эти химикаты вызывают сердечные и дыхательные расстройства, нарушения эндокринной системы, гастроэторологические проблемы, повреждают нервную и выделительную системы...
So your prison stay may have caused endocrine problems.
Возможно, пребывание в тюрьме вызвало эндокринные расстройства.
PCBs that haven't been legal in 20 years. Endocrine disruptors, pharmaceuticals,
Полисиаловые кислоты, органофосфаты, полихродифенилы, запрещенные 20 лет назад.
I think the NEF said it was 0.3 liters of dirty water, so there could be radium or tritium in there. ... endocrine disruptors, pharmaceuticals... Algae, agricultural runoff, chicken excrement...
Кажется, Минатом упомянул о 3 литрах загрязнённой воды, так что там может быть радий или тритий лекарства водоросли, сельскохозяйственные стоки, птичий помет.
Throw in a little sensory disturbance into the mix, it will definitely illicit a debilitating neuro-endocrine reaction.
Добавив к этому небольшое волнение, мы приведём к ослабляющей нейро-эндокринной реакции.
PAS 3 attacks the body's own endocrine system, moving from gland to gland.
PAS атакует в теле собственную эндокринную систему, движется от железы к железе.
It's an endocrine gland that produces many hormones but my guess is your suspect was after human growth hormone.
Это железа внутренней секреции, вырабатывающая множество гормонов, но я полагаю, что вашему подозреваемому был нужен гормон роста человека.
It's an endocrine adaptogen.
Улучшает потенцию.
It's not just alcoholics who have compromised endocrine systems.
Это не только алкоголики, которые имеют скомпрометирован эндокринной систем.
Estrogen is an endocrine disruptor.
Эстрогены нарушают обмен веществ.
Their endocrine systems don't produce sex hormones anymore.
Их эндокринная система не производит больше половых гормонов.
Obviously, there's a great deal of overlap between the digestive and the endocrine...
Очевидно, есть много общего между пищеварительной и эндокринной системами...
All that endocrine system stuff?
Вся это эндокринная система?
Add on L.F.Ts and endocrine panels.
Добавить пробу печени и анализ эндокринной железы.
Do you know how bad it is for children's endocrine systems?
Ты знаешь, как плохо они влияют на детскую эндокринную систему?
We haven't been finding anything particularly useful, looking for vulnerabilities in the endocrine and circulatory system. And I figured let's just start fresh.
Мы не обнаружили ничего особо полезного, выискивая уязвимые места в эндокринной и сердечно-сосудистой системах.
His endocrine system is failing.
У него отказывает эндокринная система.
I'll call endocrine for a consult. And let cardiology know we're admitting her.
Вызову эндокринолога, а вы предупредите кардиологию, что у нас пациент.
In the endocrine.
Эндокринолог.
He's developing a fondness for the human endocrine system.
Это было бы немного не по пути.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]