English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Engrave

Engrave translate Russian

23 parallel translation
Would Tiffany's really engrave it for us?
Мы сможем сделать на нем гравировку у Тиффани?
So that they may witness the noble demise of a true warrior, and engrave a lasting impression of it upon their minds,
Таким образом, они будут свидетелями благородной кончины истинного воина, и сие событие запечатлится в их памяти на долгие времена.
Some people win cups, and others engrave their names.
- Это жизнь. Один завоевывает кубки, другой гравирует на них его имя.
A old lady gave it to them to engrave.
Одна леди отдала его им, чтобы они сделали гравировку.
He didn't have time to engrave nothing formal.
У него не было времени отпечатать официальное приглашение.
And one time I used my writing quill to engrave a sweetheart's name in my flesh.
А один раз я гусиным пером нацарапал на своем теле имя девушки, которая проходила под моим окном...
I'll get them to engrave on the wardrobe :
Вырежу на этом шкафу :
And I made him engrave it.
- И заставил его сделать гравировку.
I should've done... something like that... to engrave our memories... of being together.
Хоть в виде птички, но память о том времени могла остаться с нами навсегда.
I'm fixing to laser-engrave my own happiness into a glistening ball of crystal.
Я собираюсь выгравировать моё собственное счастье внутри сияющего хрустального шара.
They were kind enough to engrave "2113" on it.
Тут как по заказу написано : 2113 год.
I'll tell you one thing, and engrave it in your mind.
Хочу сказать тебе одну вещь, и хорошенько ее запомни.
Well, everything got stolen in the'80s, so they'd engrave the reg number on the glass, and on the tailgate, I can't help but notice that this registration number isn't the same as this registration number, which means it's not the original tailgate.
В общем, в 80-е всё воровали поэтому они выгравировали регистраицонный номер на стекле и на багажнике, и тут я заметил, что этот номер не совпадает с этим, а это значит, что багажник не настоящий.
If you like, I could engrave the date on the inside of the band.
Если хотите, я могу выгравировать дату внутри кольца.
We could engrave "2014"
Можно выгравировать "2014"
Basically, if you can engrave your name on it, we make it.
Проще говоря, мы делаем всё, на чем можно разместить имя.
They tried to get me to engrave something queer like "until the end of time."
— "Фоссил". Они пытались уговорить меня сделать гравировку, что-то стрёмное, типа : "До конца времён".
Oh, they called to ask how to engrave the plaque, and I had to tell someone.
Мне позвонили и спросили, что выгравировать на табличке, а я должна была кому-нибудь рассказать.
We're not Christian, but they look cool in movies and because we weren't about to engrave tiny gravestones we'd make crosses out of twigs.
Мы не христиане, но в хороших ковбойских фильмах кресты выглядят впечатляюще. И поскольку мы не могли выгравировывать надписи, мы делали кресты их веток.
In fact, they engrave the hilts of their knives with "HL," in order to discourage such theft.
Они выгравировали на рукоятках своих ножей буквы "Ч + Л", чтобы предотвратить подобные кражи.
And you engrave stamps.
И вы гравируете клише для марок.
She wanted me to engrave an inscription.
Просит выгравировать надпись. - На чем?
Engrave 4 plates
Сделайте четыре доски

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]