English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Entered

Entered translate Russian

2,763 parallel translation
Uh, the first round entered your father's abdomen, perforating the bowel and coming to rest near the spine.
Первая пуля попала твоему отцу в живот, пробила кишечник и вышла рядом с позвоночником.
The next round entered here... struck a rib, shattering it.
Вторая пуля вошла здесь, ударилась о ребро, сломав его.
I drew when I entered the courtyard, here.
Когда вошла во двор, здесь.
They've re-entered the atmosphere!
Они вошли в атмосферу!
I am happy to report the state entered into a plea agreement with the defendant last night.
Рада сообщить, что вчера штат заключил с подсудимым сделку.
Oh, Bryan, a man has entered with a bacon sandwich, and there's a lady with big thumbs rubbing my feet.
О, Брайан, пришел человек с беконным сэндвичем и женщина с массивными большими пальцами массирует мне ступни.
Until I entered high school two months ago, I didn't know... The dampness of my uniform's hem, soaked by someone else's umbrella... The smell of naphthalene, clinging to someone's suit...
Пока я не пошел в старшую школу два месяца назад, я понятия не имел, что это такое - школьная форма, намокающая от чьих-то зонтов, въевшийся в чужие костюмы запах нафталина, тепло другого тела, прижатого к твоей спине,
Just the way he entered this world.
Такой же, каким он появился на свет.
Uh, back up to before Purcell entered.
Вернись к моменту перед тем, как Парсел вошел.
A single gunshot to the chest, entered between third and fourth rib, no exit wound that we can see.
Убит одиночным выстрелом в грудь, входное отверстие между третьим и четвёртым рёбрами, выходного отверстия, как мы видим, нет.
You've been strange all day, you nearly jumped out of your skin when Sister Anne entered Father John's office.
Вы весь день вели себя странно, у вас чуть душа в пятки не ушла, когда сестра Анна вошла в кабинет отца Джона.
Hotels have a device that allows them to override the keycard slot, and according to the log, someone did exactly that and entered Sara's room just before midnight.
В отелях есть устройство, которое позволяет обходить электронный замок, и согласно регистрации, кто-то точно сделал это и открыл номер Сары как раз до полуночи.
A single bullet that entered just underneath his left arm...
Пуля вошла под левым плечом...
Tell the waitress who just entered the room to come out and see me.
выйти и подойти ко мне.
The bullet entered from the left temple.
Пуля вошла в левый висок.
Now he's entered the club.
Теперь он заходит в клуб.
He just entered the back room.
Он только что вошел в заднюю комнату.
Entered and everything?
Взлом и всё такое?
I believe the bullet entered the victim's body at a downward angle of 20 degrees.
Полагаю, что пуля вошла в тело жертвы под нисходящим углом в 20 градусов.
Entered the front of chest.
Входное в грудь.
No sooner had I entered your bathroom today than I noticed the unmistakable scent of a recently expended firearm.
Не успел я войти в вашу ванную сегодня, как почувствовал характерный запах недавно использовавшегося оружия.
From when the victim actually entered into the barrel?
С того момента, как жертву поместили в контейнер?
Whereas that is not why I have entered show business,
Несмотря на то, что это не совсем привлекает меня в шоу-бизнесе,
I entered and I saw Jeff, the deceased, on top of her.
Когда я вошла, я увидела, что Джефф уже умер.
Then, maybe you can explain why you entered Allamanda Retreat earlier today?
Тогда, может, вы объясните, зачем вы приезжали на виллу "Алламанда" сегодня?
So, the hotel's keycards only register when a guest enters a room, so all we know is that he had one keycard, and he entered last night at 7 : 00... no, at 8 : 06 P.M.
Ключи регистрируют только когда постоялец входит в номер, значит всё, что мы знаем, это то, что у него была одна карта-ключ, и он вошёл прошлой ночью в 7... нет, в 8 : 06 вечера.
And then re-entered this morning at 7 : 15 A.M.
и снова вошёл этим утром в 7 : 15.
And the bullet that caused his death in a matter of minutes was the bullet that entered his body just below his heart, tore through his aorta and exited his body through his back.
И пуля, ставшая причиной смерти, которая наступила спустя минуты — угодила в область ниже сердца — разорвала аорту и вылетела из спины.
That is also a contract entered into by the state.
Этот договор написан государством.
She graduated out east, entered private practice 15 years ago.
Училась на восточном побережье, начала частную практику 15 лет назад.
entered a darker stretch that doesn't show the black ice as well, resulting in the judge having to make a last-second course correction?
гололед было не разглядеть, в результате чего судье пришлось принимать решение о коррекции курса в последнюю секунду?
We ran the address the killer entered into it.
Мы проверили адрес, который ввел убийца.
The knife entered...
Нож вошёл...
That's exactly how the unsub entered her house- - through the living room window.
Именно так преступник и попал в ее дом - через окно в гостиной.
Well, Max just entered the pinewood derby... you know, where they build and they race the little wood cars?
Макс примет участие в Сосновом дерби, знаешь, когда делают маленькие деревянные машинки и гоняют на них?
'Despite some injuries,'all the Kias were still playing as - the match entered its final phase.'
Несмотря на повреждения, все Kia играют, как будто матч вошел в завершающую фазу.
They just entered the city.
- Только что вошли в город.
Bullet entered the skull half an inch above the... left point of the supraorbital ridge..... and went on its merry way to exit at about the median point of the left parietal occipital suture line.
Пуля вошла в голову на полдюйма выше... левой надбровной дуги и прошлась своим весёленьким путем выйдя около средней точки левой париетальной затылочной линии шва.
Okay, I need a cold case report entered into NCIC.
Ладно, мне нужен беспристрастный доклад о деле который мы направим в Национальный Центр Информации о Преступности.
As you can see, the bullet entered the body, and left what we call a tail splash.
Как вы видите, пуля вошла в тело и оставил, то что мы называем "рыбьим хвостом" ( след ).
I've entered my billing address, expiration date... and charged.
Я ввела номер карты, срок действия карты.... и оплатила.
We've just entered Jezza.
Мы только что вошли в Джеззу.
When I say we've just entered Jezza, that's a disgusting thought.
Когда я говорю : "мы вошли в Джеззу" - это звучит отвратительно.
Detective, do you recognize the woman who just entered the courtroom?
Детектив, вы узнаете девушку, которая только что вошла в зал суда?
When we entered the queen's room, we caught her with Eukaristos, the storyteller, in a situation that was suspicious indeed.
Когда мы вошли в комнату, он был удивлен компании Эвкаристос рассказчик ситуации, моей веры, более сомнительным.
You entered her room without permission?
Почему ввести свой номер без разрешения?
According to the CIA, three members of Sidorov's gang entered the United States two weeks ago.
Согласно данным ЦРУ трое членов банды Сидорова въехали в США пару недель назад.
Same year, he entered a national safecracking competition.
В этом же году, он выступил в национальном конкурсе "Вскрытие сейфов".
She didn't become homicidal till he entered her life.
Она не убивала до его появления.
Your ancestor John Stackhouse entered into a contract with me promising me the first female-born fae of his clan.
Твой предок, Джон Стэкхаус, заключил со мной договор, обещающий мне первую фейри, рождённую в его семье.
We have entered into confidence and... What I think and'that...
Мы подружились и... я думаю...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]