Epidural translate Russian
178 parallel translation
The swelling from the epidural bleed is pressing on his brain stem.
Отек от эпидурального кровотечения давит на мозговой ствол.
It's an epidural drip. I turned it off. You're not at Riverside Hospital.
Тебе сделали местную анестезию мозга и позвоночника.
You can have an epidural!
Родишь под наркозом!
I can't move my legs! The procedure comes with its own epidural.
В процедуру включена... эпидуральная анестезия.
Even with the epidural, they gave it to me too late.
Мне обезболивающее вкололи...
I asked for the epidural when I wasn't even dilated.
А я попросила эпидуральную анестезию еще до раскрытия.
I want my epidural.
- Мне нужно обезболивающее.
They had a tought time getting him out. The epidural didn't work ; she went through hell.
Его с трудом извлекли, к тому анестезия не очень хорошо подействовала, бедная девочка пережила настоящий ад.
But with your surgery tomorrow, he won't give you an epidural block.
Но из-за того, что завтра у вас операция, он не сможет сделать эпидуральную анестезию.
[Derek] An epidural hematoma.
Эпидуральная гематома.
A head C.T. Shows a left-sided depressed skull fracture and temporal epidural hematoma.
Компьютерная томография головы показывает лево-примкнутый пониженный перелом черепа и скоротечную передуральную гематому.
There is no shame in an epidural, miranda.
Нет ничего постыдного в эпидуралке, Миранда.
Epidural increases the possibility of a c-section.
При эпидуралке возрастает возможность кесарева сечения.
Please! The problem is, if I give you an epidural, you won't be able to feel when to push. You're not funny.
Проблема в том, что если я дам вам перидуральную анестезию вы не почувствуете, когда нужно тужиться.
You're gonna be on all fours in a rice paddy before the epidural wears off.
И ты будешь на четвереньках собирать рис, пока у тебя всё не отсохнет!
'Cause eight days after I had the surgery, I still couldn't make it from the bedroom to the kitchen without a damn epidural and I'm an athlete.
Потому как даже через 8 дней после того, как мне сделали операцию, я едва мог добраться из спальни до кухни.
let's take outthe epidural catheter and get him startedon a P.C.A.
Вытащите перидуральный катетер и отправьте его на P.C.A.
Well, you know, I hope you're planning on getting an epidural, Kimber, because, you know, while Kelly Preston may have a very high tolerance for pain, there is not one woman I know who can get through natural childbirth without saying anything.
Ну, я надеялась, что ты планируешь использовать эпидуральную анестезию, Кимбер, потому что Келли Престон может и имеет невероятно высокую терпимость к боли, но я не знаю ни одной женщины, которая бы родила естественным путем, не сказав при этом ни слова.
The epidural will help slow down the blood flow and it will also help in a speedy recovery.
Эпидуральная анестезия поможет замедлить кровотечение и также ускорит выздоровление.
You can operate on him while he's awake. Yang- - you can use a high thoracic epidural to numb him from the chest down.
Вы можете оперировать, а он будет спать ты можешь использовать верхнюю грудную эпидуральную анестезию чтобы | выключить у него всё, начиная с груди.
I chose a spinal epidural instead of a tranquilizer.
Хорошо. Это эпидуральная анастезия, а не транквилизатор.
Ok Kim, you're still a few hours away, and I understand you'll be wanting an epidural?
Так, Ким, осталось несколько часов. Я так понимаю ты ждешь эпидуралку?
Yes, but I hate pain so much I'm hoping there's a pill you can give me so that getting the epidural itself won't hurt.
Да, только я так боюсь боли, что очень надеюсь на то, что мне дадут еще и таблетку, чтобы я даже укола не почувствовала.
- I'll be in charge of the epidural
- Я буду отвечать за обезболивание.
What about my epidural?
А где же моя эпидуралка?
It's too late for the epidural.
Слишком поздно для анестезии.
No extra blood and an epidural would take way too long to take effect.
Нет крови, и придется слишком долго ждать, прежде чем подействует анестезия.
I want an epidural. Oh, please.
Мне нужно обезболивающее.
I want the epidural. Okay?
Я хочу эпидуральное обезболивание.
Give me the epidural!
Ладно? Сделайте мне обезболивание!
Give her the epidural, okay?
- Сделайте ей обезболивание, хорошо?
We're past the point of an epidural. Okay?
Мы уже прошли тот этап, когда можно это делать.
No, seriously, I want an epidural!
Нет, серьезно, я хочу обезболивание!
We can't give you the epidural.
Мы уже не можем сделать обезболивание.
- Get her on mag and hydralazine. - What about an epidural, to get her blood pressure down?
- дай ей слабительного - что на счет если что-нибудь, снизить её давление?
B.P. shot up to 202 over 134. There's fetal distress. The epidural didn't help.
давление поднялось 202 / 134 эмприональное бедствие эпидурал не помог
- It's a possible epidural.
- Возможно, понадобится эпидуральная.
We gave him an epidural.
Сделали ему перидуральную анестезию.
It's okay. An epidural, hmm? Wow.
Перидурка... я под впечатлением.
You'd just stay on the epidural.
- Останешься на перидуральной.
The epidural should be working.
Перидуральная анестезия должна подействовать.
Due to the catheter and the epidural?
из-за катетера и перидуральной анестезии.
It's probably too late. I'm gonna need a number 12 scalpel, 14-gauge sutures... half-round if you've got them... and an epidural anesthetic.
Мне понадобится скальпель № 12, 14-я игла для швов если есть, полукруглая...
When she had Jodie, the anaesthetist botched the epidural.
Когда она рожала Джоди, анестезиолог переборщил с эпидуральной анестезией.
And then try an epidural for the pain.
И попробовать эпидуральную.
Fine. do an m.r.i. and an epidural.
Хорошо. Делайте МРТ и эпидуральную.
Shepherd, you'll evacuate the epidural.
Шепард, ты удалишь гематому.
You're going to have an epidural.
Ты будешь под анестезией
- It's an epidural hematoma.
- Это эпидуральная гематома.
I could've used an epidural for that one.
Блин, надо переждать.
Dr. Shepherd, I have a patient with an epidural bleed.
Доктор Шепард, у моего пациента эпидуральное кровотечение.