English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Escalators

Escalators translate Russian

44 parallel translation
Have you tried the escalators at the shopping center?
Ты уже катался на эскалаторах в торговом центре?
Escalators.
Эскалатором.
Escalators?
Эскалатором?
You know, escalators.
Ну знаешь, эскалаторы.
I liked taking escalators in the wrong direction, rolling out oilcloth, and stepping on immaculate snow...
Я любил ехать по эскалатору в обратном направлении, раскатывать клеенку, и наступать на чистый снег...
Make sure his laces are tied if there's escalators.
Смотри чтобы шнурки завязал если вы на эскалаторе.
Who pushed the Mademoiselle Campion of the escalators he was not Dr. Pritchard, he is under his custody!
Кто бы ни столкнул мисс Кемпион с эскалатора, это не доктор Причард, он под Вашей опекой. Да, но мы еще не знаем, столкнули ли ее.
The arm that pushed Beauty queen Campion of the escalators would it be his, Peter?
Рука, столкнувшая мадемуазель Кемпион с движущегося эскалатора была твоей, Питер?
It was Robert who told him of the travel from the "Mademoiselle" Campion to London where it followed it and it pushed it of the escalators.
Это Роберт рассказал Вам о поездке мадемуазель Кемпион в Лондон, где Вы выследили ее и столкнули с эскалатора.
They ride escalators, carried by the system.
Они едут по эскалатору, перевозимые своей системой.
They can't move without escalators.
Они не могут двинутся с места без эскалатора.
- The escalators.
- Эскалаторы.
I guess they don't have escalators in Sunnyvale, do they?
В Санивеле похоже нет эскалаторов?
Yes all the way from the escalators to that charming little lingerie store.
Да. Прямо за эскалатором есть чудный магазин для женщин.
Secure the doors, elevators, escalators, every way out of this damn place!
Заблокировать двери, лифты, эскалаторы, все выходы из чертового казино! Живо!
Fantastical golden escalators!
Волшебные золотые эскалаторы!
It's always been one of my top three fears, along with clowns and escalators.
Это всегда было одним из трех моих главных страхов вместе с клоунами и эскалаторами.
I mean the escalators...
Я имею в виду его спасение.
Go up down escalators.
Взобраться по эскалатору, идущему вниз.
Watch horror films and go up down escalators. All the rest is impossible.
1 ) посмотреть фильмы ужасов и 2 ) взобраться по идущему вниз эскалатору.
My wish is to go up down-escalators.
Моё желание — подняться по идущему вниз эскалатору.
We agreed on everything except for one-timers and escalators.
Мы договорились обо всем, кроме броска в касание и эскалаторов.
What did you have in mind in terms of escalators?
А что Вы думаете на счет эскалаторов?
I always hated escalators when I was little.
Я всегда ненавидел эскалаторы, когда был маленьким.
My god-daughter laughed for 25 minutes when I showed her people falling down escalators on YouTube.
Моя крестная дочь смеялась 25 минут, когда я показал ей, как люди падают на эскалаторах на ютубе.
That is the noise my goddaughter makes when she watches people falling down escalators.
Это тот самый звук, который издает моя крестная дочь, когда видит, как люди падают на эскалаторе.
Hey, you figure out those escalators all right? Yeah. It's up and down...
- Как там те эскалаторы?
Not unless we also build escalators to heaven for the disabled students.
Только если мы построим и эскалаторы в небеса для учеников-инвалидов.
What's that museum... with the escalators and tubes?
Что за музей... с эскалаторами и трубами?
Going down the escalators.
Спускается на эскалаторе.
Escalators.
Эскалаторы.
Uh, mid-levels, escalators, Hollywood Road platform, Hong Kong.
Между эскалаторами, на платформе Голливуд роуд, в Гонконге.
We got to get you guys in position on those escalators before the courier gets there.
Нужно добраться до эскалаторов прежде чем появится курьер.
Escalators only go down in the morning.
Эскалаторы утром работают только на спуск.
He was on the escalators arguing with someone, and then he started running away.
Она стоял на эскалаторе и спорил с кем-то, а потом побежал.
Now I can't hack into the security cameras on the escalators, so if you want to know who Henry gave his entire fortune to in that briefcase,
Сейчас я не могу взломать систему видеонаблюдения на эскалаторах, и чтобы узнать, кому Генри доверил своё состояние в том кейсе,
He doesn't do escalators.
Не пользуется эскалаторами.
- So you chased her here and she tripped on the escalators and broke her neck.
- Значит, ты загнал ее сюда, и она споткнулась на эскалаторе и сломала себе шею?
She got nervy, fell down the escalators.
Она занервничала и упала с эскалатора.
Unless you know anybody else here who's fallen down the escalators, I'd say that was a fair assumption.
Если вам не известно о ком-то еще в этом районе, кто бы упал с эскалатора, то я бы сказал, это справедливое предположение.
You pushed Mark Henson off a roof... -... Laura Jones down the escalators...
Ты столкнул Марка Хенсона с крыши а Лору Джонс с эскалатора...
Fall back to the escalators and make a stand there.
Отступаем к эскалаторам и остаёмся там.
Shit, they're in the escalators.
Чёрт, они на эскалаторе!
Well, there are escalators too.
Мы находимся на пятом этаже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]