English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Evaporate

Evaporate translate Russian

106 parallel translation
Now evaporate, you misfits.
ј теперь выметайтесь, бездельники.
" Does it evaporate?
" Она испаряется?
Does it evaporate?
Она испаряется? Нет! "
If you don't evaporate immediately... when I wake up, I'll give you such a- -
Если ты сейчас же не испаришься... то когда я проснусь, я тебя так...
Did they just evaporate?
Испарились что ли?
Out here, perspiration needs to be given time to evaporate, or you won't last two hours and you're sealed up like a tin of pears.
Необходимо дать вашему поту испариться, иначе вы и двух часов не протяните. А вы запаковались с ног до головы.
They don't evaporate.
Они не испаряются.
No it does not respond, a shadow seemed to evaporate.
Никто ей не отвечает, тень будто испарилась.
Heraclitus locks himself in a stable and covers himself in mud in the hopes that the water will evaporate in the heat.
Гераклит удаляется в стойло для скота и покрывает себя навозом в надежде, что вода в тепле испарится.
I'd evaporate. But you?
Но что будет дальше?
You can eat a cart-load here, it'll all evaporate.
Здесь его можно съесть хоть ведро, на свежем воздухе все испаряется
It didn't just evaporate.
Вы не вынесли, картина не испарилась, следовательно... Дам интервью в "Экспресс"
That's where life begins... sloughs, tide pools. When we first come out here, he figured if you dumped water into the desert sand and let it percolate down to the bedrock, it would stay there instead of evaporate like it does in most reservoirs.
Тут началась жизнь- - водоемы. что если вы сольете воду в песок пустыни как в большинстве резервуаров.
" The wine will evaporate in the cup of salvation.
" Вино испарится в чаше спасения.
I'm going to disappear, evaporate.
Я ухожу, исчезаю, испаряюсь.
I will be much obliged, if you would evaporate this very minute.
Я была бы вам крайне признательна, если бы вы, как можно скорее, испарились.
-'Overheat and you evaporate.'
ам упеяхеяламхеис ха енамелистеис.
Eventually, life will be extinguished the oceans will evaporate and boil and our atmosphere will gush away to space.
Постепенно все живое исчезнет, океаны закипят и испарятся, а атмосфера развеется в космосе.
And now these films evaporate one after the other.
А сейчас эти пленочки испаряются одна за другой.
If it does, we'll probably all evaporate.
Случись это - мы все испаримся.
You could've pissed in his face and watched it evaporate.
Ему можно нассать в лицо и дождаться, пока высохнет.
Jogging helps too evaporate water from the body... so that there won't be any left for tears.
Когда вы бежите, тело обезвоживается... поэтому для слёз влаги не остаётся.
The snowflakes evaporate... and then turn into hailstones.
Тают хлопья снега Или обращаются в градины, что падают в сады
Elodie, my darling, if you could point these poor souls in the direction of a bathroom, before they evaporate?
Элоди, моя дорогая, если бы ты могла указать этим бедным душам Направление к ванной комнате, прежде чем они испарятся?
With Brackett, it won`t evaporate.
Брекет умеет раскрутить дела.
To evaporate.
Чтобы он испарился.
When it's nearly made, baste the meat in the marinade and let it evaporate.
Когда они почти готовы, полить жиром мясо в маринаде и поставить париться.
You don't have to... and realized that what is one death compared to the fact... that in under two hours every living soul on Earth is gonna evaporate.
Послушай, я не жалуюсь. Тебе не стоит И осознал, что одна смерть не сможет сравниться с тем фактом, что через два часа всякая живая душа на Земле испарится.
Watch them all evaporate now.
Смотри, они все исчезли вдруг.
He's fine. What, do you think he's going to evaporate if you go one day without seeing him?
Думаешь, он испарится, если один день побудет без вас?
The problem, it is that... during the operation, the crystals evaporate partially.
Проблема в том, что во время операции кристаллы испаряются лишь частично.
The crystals only evaporate in contact with the air.
Кристаллы испаряются только при контакте с открытым воздухом.
Sometimes, crystals exposed to the air evaporate into 40 to 50 minutes instead of 5 to 10.
В некоторых случаях кристаллы, помещенные на воздух, испаряются 40 - 50 минут вместо 5 - 10.
A pity, it helps the wine vapours evaporate.
Жаль, ведь пение изгоняет винные пары.
Please, if our blood were any thinner, we'd evaporate.
Будь наша кровь еще жиже мы, бы испарились.
And as a terrified nation asks what kind of fiend can strangle a young policewoman then evaporate into thin air, we call in a man who may be able to provide the answer.
И поскольку напуганный до смерти народ желает знать, какой изверг мог задушить молодую женщину-полицейского и затем буквально испариться, мы пригласили человека, который поможет найти ответ.
I hate to see your valuable research evaporate into the ether... but I will not allow information that concerns my son to be made available... to anyone who can hack their way into your personal files.
Мне бы не хотелось, чтобы ваше ценное исследование испарилось но я не могу позволить информации, которая касается моего сына, быть доступной любому кто может проникнуть в ваши личные файлы.
The ocean waters evaporate as they rise to the clouds.
Поднимаясь к небесам воды океанов испаряются.
And as they evaporate, they become fresh.
Испаряясь, они очищаются.
Sir, in less then 5 minutes from now the clean sweep kicks in, and then I think our problem will evaporate.
Через 5 минут произойдет стирание, сэр, и наша проблема исчезнет.
That's right. Come the first of the year, those DOJ grants evaporate, and you're out 1 2 prosecutors.
Верно, как только наступит первое число нового года, гранты Министерства Юстиции испарятся, и вы лишитесь 12-и прокуроров.
The sun's heat and power to evaporate water has had a profound effect on the bodies and habits of everything that lives here.
Солнечный жар и сила испаряют воду. Это сильно повлияло на форму тел и привычки всех, кто живет здесь.
But he should evaporate.
Но его должно испепелить!
If we put a pan of water out there on Mars it's gonna evaporate very fast and try to freeze at the same time.
На Марсе вода в кастрюле будет одновременно кипеть и замерзать.
If the Sun doesn't get us at the time of the red giant phase, it may well get us earlier by just becoming bright enough to cause the oceans to evaporate.
Если Солнце не застанет нас на этом этапе "красного гиганта", оно может покончить с нами до того, став настолько ярким, что это испарит океаны.
Fill the tank, it won't evaporate!
Заливай полный бак, он никуда не испарится!
Under the additional heat, Some of the frozen gases Evaporate to form A temporary atmosphere.
Поскольку температура повышается, часть замерзших газов испаряется, образуя временную атмосферу.
This "Runaway Greenhouse effect" caused the Venusian seas to boil and evaporate creating the dense atmosphere of its modern climate this theory is somehow absent from any discussion on Earth's global warming which does not make any sense If our sister planet experienced the warming event identical to what we describe wouldn't that prove that warming is a natural occurrence and not necessarily caused by men?
Эта "парниковая катастрофа" заставила Венерианские океаны вскипеть и испариться что создало плотную атмосферу ее современного климата когда речь идет о земном глобальном потеплении что само по себе глупо который мы сравниваем что потепление это естественное событие и не обязательно вызванное человеком?
Okay, well, they're both quick-dry material, which is good,'cause it wicks away the sweat from the surface, allows it to evaporate quickly.
Что ж, оба они из быстросохнущей ткани, что хорошо, поскольку материал впитывает пот и позволяет ему быстро испариться.
You wait for the perfume to evaporate and chug it.
Засовываешь веревку, ждешь пока ароматизатор испарится и пьешь.
Nearby worlds of ice evaporate and form long, comet-like tails driven back by the stellar winds. Black clouds, light years across drift between the stars.
Даже на окраинах нашей собственной Солнечной системы мы едва только начали исследования.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]