English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Everthing

Everthing translate Russian

22 parallel translation
You ruined everthing.
Вы все разрушили.
If in spite of everthing, you still refuse to marry me, your presence at my side will be enough for me.
Если назло чему-то, ты отказываешься выйти за меня замуж, твоего присутствия здесь будет достаточно для меня.
I come down every day and check everthing out.
Я каждый день спускаюсь и все проверяю.
I confess to everthing.
Я во всём признаюсь.
Everthing`s fine, see you later for dinner.
Вернись сейчас же! - Ну, папа, не надо так, всё в порядке, увидимся после ужина.
Everthing.
Все! - Ник!
The remodeling, moving everthing around.
Что у вас менялось? Про смену интерьера...
I won't pretend like everthing is okay, Alice
Я не буду притворяться что всё в порядке, Элис.
Without memories, everthing's like new.
В конце концов, нам повезло, потому что без памяти всё ново.
I'm very sorry for everthing that happened.
Я хотел тебе сказать, что мне очень жаль за все, что произошло.
I left him, I left my job, I left everthing...
Я оставила его, оставила свою работу, я оставила все...
Huh, well I love to explain everthing to you, Claire, But I'm afraid it will be a little overwhelming, right now.
Ну, я бы рад объяснить тебе всё, Клэр, но боюсь, сейчас это будет слишком для тебя.
- Why? Is everthing ok?
Ты в порядке?
After everthing we've been through together, you guys won't even help me freeze myself!
После всего, через что мы прошли вместе, вы не хотите мне помочь даже заморозить себя!
When you become husband and wife, you have to tell each other everthing.
они должны рассказывать друг другу всё.
EVERTHING HERE IS AT YOUR DISPOSAL.
Все здесь в вашем распоряжении.
How did she even show her face after everthing she's done.
Да как она может показываться людям на глаза после всего, что сделала.
Anyway, everthing will be OK as soon as I have this delicious...
Ладно, все снова будет в порядке после того как я попробую этот вкусный..
I have this feeling that he can hear everthing.
У меня есть такое чувство, будто он всё слышит.
Find out everthing.
Роем вглубь и поперёк.
Take everthing that you see.
Грузите все, что видите.
Everthing okay in here, Kyle?
Кайл, у вас всё нормально?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]