English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Evey

Evey translate Russian

76 parallel translation
Evey time a boy was born, I prayed he wouldn't become a drinker.
Каждый раз, когда рождался мальчик, я молилась, чтобы он не стал пьяницей.
You've sent me a New Year's card evey year.
Ты посылал мне открытки на каждый Новый год.
I weigh myself evey morning.
Я взвешиваюсь каждое утро.
I want to be with mine evey day... not evey otherweekend.
Я хочу быть со своей каждый день... а не каждый уикенд.
Evey time the phone rang... my hean skipped a beat.
Каждый раз, когда звонил телефон... мое сердце замирало.
I'd be cruising evey night ifl could.
- Я бы делал это каждую ночь, если бы мог.
I don't need to fuck a new girl evey day.
Мне не надо трахать новую девушку каждый день.
I was evey bit as sman as the rest of you.
- Я была так же умна, как вы все
17,000 scholarly anicles are published evey day.
- Ежедневно публикуются 17 тыс. научных статей
Evey morning I wake up in a rage.
Каждое утро я просыпаюсь в ярости
We know the histoy of evey object and the number of items it has changed hands.
Мы знаем историю каждой вещи и всех, у кого она побывала на руках.
From now on, exercise evey morning.
С этих пор начну каждое утро делать зарядку.
- Evey day for the last six months- -
- Ежедневно, последние полгода...
And I vow to continue spending evey free minute I have... crusading for safety!
Я клянусь использовать каждую свободную минуту... в борьбе за безопасность!
I urge evey halfway decent member ofour community... to gather up all merchandise that bears the likeness of Krusty, that clown prince of corruption, andjoin me in a public burning!
Заклинаю и умоляю всех членов нашего общества... собрать все вещи, напоминающие ужасного Клоуна, этого принца коррупции, и поддержать меня в общественном сожжении!
This happens to me evey time.
Со мной такое постоянно происходит.
Evey time we say good-bye
Каждый раз прощаясь с вами
Evey time we say
Каждый раз, я говорю вам
Come on, Evey.
Идём, Эви.
brother is really good he even knows the girls in the club if you want to stay here you must know everything about evey gang, understand?
Брат действительно крут. Он даже знает девочек в клубе. Если ты хочешь остаться здесь, то должен знать всё о банде, понял?
- Grandma Evey's white.
- Бабушка Эви тоже белая.
- I'm Evey.
- Я - Иви.
- Evey?
- Иви?
- But tell me, do you enjoy music, Evey?
- Скажите, любите ли вы музыку, Иви?
Tell me, do you know what day it is, Evey?
Знаете ли вы, Иви, какой сегодня день?
Evey, there you are.
Иви, вот ты где.
You have to understand, Evey, I didn't want this for either of us but I couldn't see any other way.
Пойми, Иви, я не хотел этого ни для кого из нас но я не вижу другого способа.
Sorry, Evey.
Прости, Иви.
This so-called V and his accomplice, Evey Hammond neo-demagogues, spouting their message of hate.
Этoт тaк нaзывaeмый "V" и eгo cooбщницa Иви Хэммoнд нeo-дeмaгoги, paccылaющиe cвoe пocлaниe нeнaвиcти.
Evey, quick, hide!
Иви, прячься, скорее!
- Evey!
- Иви!
I'm sorry, Evey.
Мне очень жаль, Иви.
I'm Evey Hammond.
Я - Иви Хэммонд.
Evey?
Иви?
- Evey...
- Иви- -
Evey, listen to me.
Иви, послушай меня.
- Yes, Evey.
- Да, Иви.
Quick, Evey, hide!
Быстрее, Иви, прячься!
Do you know why you're here, Evey Hammond?
Вы знаете, почему вы здесь, Иви Хэммонд?
Hello, Evey.
Привет, Иви.
Don't run from it, Evey.
Не беги от этого, Иви.
Listen to me, Evey.
Послушай меня, Иви.
You faced your death, Evey.
Ты смотрела в лицо смерти, Иви.
Evey may I ask you for something?
Иви могу я тебя что-то попросить?
I have a gift for you, Evey but before I give it to you, I'd like to ask you something.
У меня есть для тебя подарок, Иви но прежде, чем дать его тебе, я бы хотел у тебя кое-что спросить.
Evey, please.
Иви, прошу тебя.
- This is my gift to you, Evey.
- Это мой подарок тебе, Иви.
I fell in love with you, Evey like I no longer believed I could.
Я влюбился в тебя, Иви так, как я уже не мог и мечтать.
You're Evey Hammond, aren't you?
Ты - Иви Хэммонд, верно?
- Yes, evey day.
- ƒа, каждый день.
- l know, it's the same evey week.
- я знаю, так каждую неделю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]