English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Exaggerating

Exaggerating translate Russian

415 parallel translation
She's exaggerating the whole affair.
Она, как всегда, преувеличивает.
Pardon me, sir. Mr. Lemel is exaggerating.
Простите, господин директор, но господин Лемель преувеличивает.
Really, I'm not exaggerating.
Это правда, я не преувеличиваю.
At the whole ridiculous spectacle of life, at people being so serious... taking themselves pompously, exaggerating their own importance.
Тому, как порой нелепа наша жизнь... как нелепы люди, не умеющие смеяться над собой... с их напыщенным видом и раздутой важностью.
- Yes. - Now, Ninotchka, you are exaggerating.
- Ниночка, ты преувеличиваешь!
- You're exaggerating.
- Вы преувеличиваете.
- Are you not exaggerating?
- Вы точно не преувеличиваете?
No, stop exaggerating.
Нет, не преувеличиваю.
You're exaggerating.
Не преувеличивай, возможно 10 минут.
- Always exaggerating!
- Вечно крайности!
Now who's exaggerating?
Кто теперь бросается в крайности?
- He was not exaggerating.
- А он не склонен к преувеличению.
Are you sure you aren't exaggerating the dangers?
Вы уверены, что вы не преувеличиваете?
Calm down and stop exaggerating.
Я совсем не преувеличиваю, Андрэ.
I'm not exaggerating, believe me.
Я видела то, что есть на самом деле.
The sergeant's exaggerating.
Сержант преувеличивает.
You know how she is, always exaggerating...
- Да, все нормально. Она преувеличивает, как всегда.
You're exaggerating.
Ты преувеличиваешь.
I'm exaggerating?
Я преувеличиваю?
You are exaggerating.
Вы перестарались.
I'm not exaggerating.
Я не преувеличиваю.
You're exaggerating.
Хо, Вы сгущаете краски!
Do not you think that you are exaggerating a little? .
Вам не кажется, что вы несколько преувеличиваете?
You're exaggerating.
Преувеличиваешь.
You're exaggerating, Andrzej.
Преувеличиваешь, Анджей.
Well, you're exaggerating now. What are we going to do?
Это уже слишком.
Dave, you know you're exaggerating, old buddy-buddy.
Дэйв, старина, Ты сам знаешь, что преувеличиваешь.
Dave is exaggerating, you know.
Дэйв преувеличивал, и Ты это знаешь.
He may be a great man, but I think he's exaggerating.
Может, конечно, он и выдающийся человек, но это уже слишком.
I'm exaggerating.
Хотя нет.
- You're exaggerating.
- Ты перебарщиваешь!
You're exaggerating.
- Ты преувеличиваешь.
Of course, this is exaggerating, but it'll give you the idea.
Конечно, это чересчур, но я демонстрирую вам принцип.
But if he continues to subject us to more and more of his outlandishness... You're exaggerating, my darling. He's the one who exaggerates, my darling.
Понимаю вашу снисходительность, моя дорогая, но каждый день он ставит нас во всё более нелепое положение.
Listen Tibère, I'm not exaggerating.
Послушай, Тибер, будь умником.
Prince, aren't you exaggerating?
В Турине я был знаком с сицилийцами, которые совсем не казались сонями.
Now the police are exaggerating. - They don't take us seriously.
Ну, полиция преувеличивает, им некогда вести расследование.
You're exaggerating!
Ты преувеличиваешь!
Come on, you're exaggerating You're not bleeding as much now
- Послушай, тебе не кажется, что ты преувеличиваешь, а?
I think you're exaggerating.
По-моему, ты преувеличиваешь.
Aren't you exaggerating a bit?
Не стоит преувеличивать.
He's exaggerating this whole business out of all proportion
Он зазря усложняет все это дело,
Believe me, you're exaggerating things.
Поверь, ть преувеличиваешь ужасно.
Now you're exaggerating
А теперь ты преувеличиваешь.
- What are your intentions? Now you're exaggerating.
У нас нет времени на твои загадки!
- You're exaggerating.
- Преувеличиваешь.
Aren't you exaggerating a bit?
А ты часом не преувеличиваешь?
I think you're exaggerating a little.
Да нет, ты преувеличиваешь.
- You're exaggerating.
Я считаю, что вы преувеличиваете.
No, you're exaggerating.
Это вы слишком.
You think I'm exaggerating.
я объясню тебе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]