English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Exam's

Exam's translate Russian

441 parallel translation
Now, it's read a lot of books, fence with a lot of four-syllable words, psychoanalyse each other until you can't tell the difference between a petting party and a civil service exam.
Теперь читают гору книг, отгораживаются пустыми словами и анализируют друг друга до такой степени, что романтическая встреча превращается в экзамен по гражданской службе.
Especially, old chap, as the exam's in four days.
- К тому же экзамен через четыре дня.
It's not my first exam, nor will it be my last.
Я не в первый, и, боюсь, не в последний раз сдаю экзамены.
My exam's tomorrow, and I have to revise everything.
Ты не понимаешь, что у меня завтра экзамен? !
At the hospital where I did my exam, there's a home for old nurses.
В госпитале, где я практиковалась, есть дом для старых медсестер.
Brains have got nothing to do with it. Henri Calmar passed his exam at 13 and he's as stupid as a barn door.
если есть мозги? как дверь сарая.
Well... it's just a practice exam.
Ну... это всего лишь практический экзамен.
Arabela, who accompanies Vigo with her sister Xenia, falls in love with Majer's son, Peter, and, turned into a fly, helps him pass his exam.
АРАБЕЛА ВЛЮБЛЯЕТСЯ В ПЕТРА, СЫНА ПАНА МАЙЕРА. ПРЕВРАТИВШИСЬ В МУХУ, ОНА ПОДСКАЗЫВАЕТ ЕМУ ВО ВРЕМЯ ЭКЗАМЕНА.
Cyril's dad says he took that college exam.
Отец Сирила говорит, он сдал экзамены в колледж.
Your exam's this morning.
У тебя сегодня с утра экзамен.
All I know is what I want and that's for him to pass that exam.
А пока лучшее для него – сдать экзамен.
Get a good night's sleep and the score on your exam.
Тебе нужно хорошо выспаться И завтра сдать экзамен
- It's such an important exam.
Такой важный экзамен, я не мог не прийти.
Either the exam is correct or it's bogus. So Prof Cristina was scared the first time and will be even more now.
Или диагноз правильный и у Черино действительно больное сердце, или он не правильный, и это означает, что профессор Кристино чего-то боится.
It wasn't on the sergeant exam or anything but if you use your fingers, it's real easy.
Я понимаю что не в почете у сержанта, но... если разогнешь свои маленькие пальцы, это просто...
She's preparing for a language exam.
А готовилась к экзамену по языку.
One more exam and he's a doctor.
Ещё один экзамен, и он уже доктор.
The chief's exam.
Я готовлюсь к экзамену на должность комиссара!
Yeah, he's got an exam tomorrow.
Да, у него завтра экзамен.
You know, like a driver's exam.
Ну как экзамен на водительские права.
You're gonna have to study each other's habits. - It's like you're cramming for an exam.
Вам придется изучить привычки друг друга, это как зубрежка перед экзаменом.
Now, there's only the tech, the final exam in 2 or 3 months and then...
Теперь осталась одна учеба. Еще два-три месяца, потом экзамены, а потом... Я даже злиться не могу.
Especially as the teacher's eyes could get you through any exam.
К тому же у нашего учителя такие глаза, что я готова сдать ему все экзамены на свете.
Well, there's no risk letting him take the exam.
Мам, пусти его на экзамен.
It's not on the exam.
Зачем? Эссе не будет на вступительных.
If she's letting you take the exam, she's not totally opposed to the idea of a boarding school, is she?
Если она пускает тебя на экзамен, значит, она не против школы-интерната?
It's called sex, Norstadt, and it's not on your exam.
Это называется секс, Норштадт... И на вступительных этого не будет.
All right, it's only a practice exam.
Самый настоящий. Это всего лишь пробный экзамен, не зазнавайся.
- How can I possibly let you take that exam after everything that's happened?
Ты же обещала! Как я могу пустить тебя на этот экзамен, после всего того, что произошло?
So, in conclusion, good luck on tomorrow's big final exam.
И в завершение желаю вам удачи на завтрашнем выпускном экзамене.
"It's not my fault" It's not you who failed the fucking exam.
"Это не моя вина"! Ну да! Это не ты провалилась на конкурсе.
It's just a cursory exam, but there's nothing to indicate that.
Я провела только поверхностный осмотр, но признаков шизофрении не наблюдаю.
There is still Sachi-chan. Sachi-chan, how's your exam?
Остается только Сачи-чян, Сачи-чян, как прошел твой экзамен?
It's exam time, and we could work together and cheer each other up.
Скоро экзамены. Если у тебя есть парень, вы можете помочь друг другу.
Clarissa wants me to apply for the exam. That's all!
Кларисса хочет подготовить меня к экзаменам, и больше ничего!
The description of the aliens, the physical exam, the mind scan, the presence of another human being that appears switched off... it's all characteristic of a typical abduction.
Описание пришельцев, физический осмотр, сканирование разума, присутствие другого человека ; это все характерно для для типичного случая похищения.
I saw the test results on the lieutenant ´ s exam.
Я видел результаты экзамена на лейтенанта.
Tell Camilla it ´ s over and swot for your exam.
Скажи Камилле, что все кончено, если ты исчерпал себя в сексе, и садись зубрить экзамен.
That's why you'll each be taking a small psychological exam to spot any little clouds on the horizon as you sail the student seas of Lawndale High.
Вот почему вы обе пройдете небольшой психологический тест, чтобы обнаружить любое облачко на горизонте, прежде чем выпустить вас в море учеников Лондейлской школы.
I did take the fireman's exam, though.
Все же я сдавал экзамен на пожарного.
I trust you've prepared for today's final exam.
Надеюсь, вы приготовились к сегодняшнему итоговому экзамену.
When's the last time you had a prostate exam?
Когда в последний раз врач осматривал вашу простату?
A nice fuck, that's what we need to feel relaxed before the exam.
Мне тоже! Хорошо трахать - вот то, что нужно перед экзаменами...
When you're sitting with someone who's been through two wars... marriages, kids, grandkids, money problems and disease... getting a B on a Biology exam just doesn't seem like a big deal.
Знаете, когда общаешься с людьми,... знающими войну, брак, детей, внуков, нищету и болезни,... получить тройку по биологии - не такая большая премудрость.
That's great but the exam has just ended.
Прекрасно. А экзамен как раз закончился.
You're supposed to be studying for your sergeant's exam!
Ты должен готовиться к экзамену на сержанта!
- But it's because... I had an eye exam, and I don't like my new eye doctor.
- Но только потому что я проверяла глаза, а мне не нравится мой новый врач
This is the NASD Series 7 stockbroker's exam.
Это седьмая серия экзаменов национальной ассициации на получение квалификации фондового брокера.
I'm assuming it's submerged, but there's no way to be sure, until I vacate her systems and conduct a neurological exam.
Но я не могу быть уверен, пока я не освобожу её системы и не проведу биологическое сканирование.
That's why I'd like to take the entrance exam for Starfleet Academy.
Вот поэтому я хочу пройти вступительные экзамены в Академию Звездного флота.
She's agreed to administer the entrance exam before we send the next datastream to Earth.
Она согласна провести вступительный экзамен прежде, чем мы отправим следующую передачу данных на Землю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]