English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Excalibur

Excalibur translate Russian

229 parallel translation
Captain, the M-5 unit has already identified the vessels as Federation starships Excalibur and Lexington.
Капитан, М-5 определил, что суда - звездолеты Федерации "Экскалибур" и "Лексингтон".
USS Enterprise from starships Lexington and Excalibur.
"Энтерпрайзу" от звездолетов "Лексингтон" и "Экскалибур".
The Excalibur, a direct hit.
"Экскалибур", прямое попадание.
Excalibur is manoeuvering away, sir.
"Экскалибур" уходит, сэр.
Excalibur Captain Harris and first officer dead.
Капитан "Экскалибура" Харрис и старший помощник погибли.
The Excalibur looks dead.
"Экскалибур" уничтожен.
Scan the starship Excalibur which you destroyed.
Просканируй "Экскалибур", ты его уничтожил.
The Lady of the Lake, her arm clad in the purest shimmering samite, held aloft Excalibur from the bosom of the water, signifying, by divine providence, that I, Arthur, was to carry Excalibur.
Pyкa Bлaдычицы oзepa, oдeтaя cвepкaющeй пapчoй... вoccтaлa из нeдpa вoд и пoдaлa мнe Экcкaлибyp... чтo oзнaчaлo, чтo я, Apтyp, пo вoлe Гocпoдa, eгo влaдeлeц.
Excalibur.
Экскалибур.
By Excalibur, I swear it.
Клянусь Экскалибуром.
Nobody shall wield Excalibur but me.
Никто, кроме меня не будет обладать им.
Your sword was stolen, but here is Excalibur.
Твой меч украли, но есть Экскалибур.
Did you free Excalibur from the stone?
Ты вытащил меч из камня?
Excalibur. It's part of the Dragon, too.
Экскалибур тоже часть Дракона?
I am King, and this is Excalibur sword of kings from the dawn of time.
Я Король, а это Экскалибур королевский меч.
Excalibur I call on your power.
Экскалибур я взываю к твоему могуществу.
I used Excalibur to change that verdict.
Я воспользовался мечом, чтобы изменить исход поединка.
And the land will have an heir to wield Excalibur.
Земля получит наследника, он овладеет Экскалибуром.
Excalibur, into the spine of the Dragon!
Экскалибур, в хребте Дракона!
If only you could see me wield Excalibur once more.
Если ты видишь меня, дай мне овладеть Экскалибуром.
Perceval take Excalibur.
Персеваль возьми Экскалибур.
Excalibur cannot be lost.
Экскалибур не может быть утрачен.
45,000 for the Excalibur and now there's the four one-karat diamonds in the safe.
45,000 за машину Excalibur и еще четыре бриллианта по карату в сейфе.
The Excalibur, 1 week in May, that's better!
Эскалибур, неделя в мае, это всё же лучше!
The Excalibur is history.
С Экскалибуром всё закончено.
Will, I want you to command the Excalibur.
Уилл, вы примете командование "Экскалибуром".
Open a channel to the Excalibur.
Вызовите "Экскалибур".
Excalibur, Riker here.
"Экскалибур". Райкер на связи.
Excalibur will fall back with engine problems.
"Экскалибур" уйдет с позиции из-за "проблем с двигателями"
No man takes Excalibur from me and lives.
Никто не заберёт Экскалибур у меня пока я жив.
Three times I asked Bedivere to return Excalibur to the Lady of the Lake.
Трижды я просил Бредевира вернуться с Экскалибуром к Леди Озера.
Son of Uther Pendragon, heir to the throne of England... and the only man allowed to wield Excalibur.
Сыном Uther Pendragon, наследником трона Англии и единственным человеком, который может владеть Экскалибуром.
I must return Excalibur to the Lady of the Lake.
Я должен вернуть Екскалибур Леди Озера.
- Excalibur.
- Екскалибур.
Arthur's journey began when the Lady of the Lake gave him Excalibur.
Поездка Артура началась когда Леди Озера дала ему Екскалибур.
As he lay dying, he asked Bedivere to return Excalibur to the Lady of the Lake.
Когда он умирал, он попросил сэра Бредевира вернуть Екскалибур Леди Озера.
Now, he said he couldn't know peace or rest... until the Lady took back Excalibur... the king's burden.
Он говорил, что не знал мира и отдыха пока Леди не забрала Екскалибур... бремя короля.
But... if that's Excalibur, and you're Bedivere, who's the Lady of the Lake?
Но если это - меч короля Артура, и Вы - Леди Озера?
The Excalibur and the Schwartzkopf have been hit... allowing Hague and his companion vessels to escape.
- "Экскалибур" и "Шварцкопф" получили повреждения, позволяя Хейгу и сопровождающим кораблям бежать! "
We were on a starship... the Excalibur.
Мы были на звездолёте... "Экскалибур".
This was his Excalibur. was it not?
Это был его Экскалибур, не так ли?
Stay more on Kyle Murphy and his shop, Excalibur Guns.
Я добьюсь своего. Спасибо, спасибо.
You own and operate Excalibur Guns.
Вы - владелец магазина "Экскалибур"?
- Isn't Excalibur Guns a retail outlet store...
- И ваш магазин продает оружие...
I appreciate your sense of humor, but let's try to stay more on the topic. Stay more on Kyle Murphy and his shop, Excalibur Guns.
Я ценю ваше чувство юмора, но давайте вернемся к нашей теме и поговорим о Кайле Мерфи и его магазине "Экскалибур".
Behold the legendary sword that severs DNA, Excalibur.
Узрите легендарный меч, который разделяет ДНК - Экскалибур.
This one's called "excalibur".
Называется "Эскалибур".
" It stays there like excalibur.
" Он находится там как Эскалибур.
Excalibur.
Эскалибур.
Twelve on the Excalibur.
12 на "Экскалибуре".
King Arthur's Excalibur ;
"Эскалибур" короля Артура.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]