English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Exclaims

Exclaims translate Russian

152 parallel translation
( LILY EXCLAIMS GLEEFULLY )
Ох!
distant CHORUS : # Roll me over... # ( exclaims happily ) # On the road to Mandalay #
"ƒјЋ ≈ ЌЌџ...'ќ – : ѕерекатити мен €... ( ¬ ќ — Ћ" ÷ ј ≈ "—" ј — "Ћ" ¬ џ... ) ѕо дороге на ћандэлэй.
( exclaims ) ls it?
( ¬ ќ — Ћ "÷ ј ≈" ) ƒа?
( exclaims )
( ¬ ќ — Ћ "÷ ј ≈" )
DR. WILBUR, UH, I'M GETTING HER A SNACK. [exclaims]
Мне не хочется тебя вытаскивать в такую ночь, но я...
( EXCLAIMS )
-
( EXCLAIMS ) Stand perfectly still.
Стойте, не приближайтесь.
( EXCLAIMS )
– Ммм?
( EXCLAIMS ) Might make your head blow off.
Он может взорвать твою голову.
[Exclaims] WELCOME TO BANDE'S PLACE.
Добро пожаловать в резиденцию Банди.
( DAVE EXCLAIMS )
- Постой-ка!
( CROWD exclaims DlSAPPOlNTEDLY ) 1 5-love.
15 : 0.
( exclaims ) And I love it. I beat you!
И мне это нравится "
( exclaims ) I don't know.
Не знаю, не знаю.
( EXCLAIMS ) A landsman!
Наши люди! Соединенные Штаты!
You know, if you break something here, you're gonna be washing dishes the rest of your life. ( EXCLAIMS )
Разобьешь что-нибудь - будешь мыть посуду до конца жизни.
( EXCLAIMS ) Would you like to see something?
Иллюзионист.
( EXCLAIMS IN ANNOYANCE )
( С досадой восклицает )
She looks into the camera, she exclaims with a voice... - Suave but authentic...
Она смотрит в камеру и говорит голосом... томным, без искусственных ноток.
( EXCLAIMS ) Safe from Cuddy, but I guess not from her trusted rat-complice.
В безопасности от Кадди, но видимо не от её верной крысы-сообщника.
( EXCLAIMS ) There...
Ohhh... там...
( exclaims )
-
( exclaims DlSGUSTEDLY )
( EX CLAIMS DISGUSTEDLY )
( exclaims )
( EX CLAIMS )
( MOM exclaims )
( МАМА ВСКРИКИВАЕТ )
( LEELA exclaims )
( LEELA EX CLAIMS )
( FARNSWORTH exclaims )
( FARNSWORTH EX CLAIMS )
I prefer jerkhole or simply... ( exclaims DlSGUSTEDLY )
Я предпочитаю "задрот" или просто... ( EX CLAIMS DISGUSTEDLY )
( EXCLAIMS ) Is that someone's brain?
Это что, чей-то мозг?
( BILL EXCLAIMS )
- восклицает -
( EXCLAIMS )
- восклицание -
( EXCLAIMS )
( ВОСКЛИЦАНИЕ )
( EXCLAIMS )
( ВОСКЛИЦАЕТ )
( EXCLAIMS )
( ОТКРЫВАЕТ РОТ )
No, not... ( EXCLAIMS ) Not kidnappings, but abduction, as in...
Не похищение людей. Похищение - как в...
( EXCLAIMS )
( Восклицает )
( EXCLAIMS ) MANDY :
( Восклицает ) манди :
Excuse me, sir, I'm looking for... ( EXCLAIMS )
Простите, сэр, я ищу... ( Восклицает )
( TYLER EXCLAIMS )
( Тайлер восклицает )
( REPO MAN EXCLAIMS )
( мужчин восклицает )
( EXCLAIMS ) Faster.
( Восклицает ) быстрее.
( EXCLAIMS ) You are wasting my time.
Вы просто тратите мое время.
( EXCLAIMS ) Look at her. If I had your money...
Вы посмотрите... будь у меня твои бабки.
[Crowd Reacts, Exclaims] Positively, you must come over and watch him!
Несомненно, вы должны подойти и посмотреть на него!
( EXCLAIMS ) I didn't come in at the wrong time, did I?
Я не вовремя, да?
My doctors told me... ( EXCLAIMS )
Мои врачи сказали мне...
( EXCLAIMS ) I don't believe you.
Я вам не верю.
When you put me inside that box... ( EXCLAIMS ) I smell a frivolous lawsuit here.
Пахнет необоснованным иском.
( EXCLAIMS ) How sweet is that?
Представь, как мило!
( EXCLAIMS IN RUSSIAN )
- Море!
( EXCLAIMS ) Sit.
Сидеть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]