English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Exonerated

Exonerated translate Russian

185 parallel translation
The accused exonerated by the murderer.
Подозреваемый в убийстве ловит настоящего убийцу.
But, wasn't he exonerated of all charges, after they discovered it was one of Marcucci's bullet that killed the bystander?
- Вот именно. Но его же оправдали? Пулю, которой был убит прохожий, выпустил Маркучи?
We know you're doing a good job, and I'm sure you'll be exonerated.
Я знаю, у тебя отличный послужной список и не сомневаюсь что тебя реабилитируют.
I was completely exonerated.
Я полностью оправдан.
And you've exonerated all of them.
И ты снял обвинение с них со всех.
You are to be considered exonerated by this body of judges.
По решению суда вы считаетесь оправданным.
You are hence to be considered completely exonerated.
Вы считаетесь полностью реабилитированным.
Your wife had killed herself and exonerated you.
Ваша жена убила себя и оправдала вас.
My lord, Dr Bellew was exonerated by a subsequent inquiry.
Ваша честь, доктор Белью была оправдана при последующем разбирательстве.
You're gonna be exonerated.
Тебя pеaбилитиpуют.
We make that one call to Sara and she has the information Dad said she has, we can get you exonerated before this whole thing goes down.
Мы позвоним Саре У нее есть информация, о которой говорил отец мы можем реабилитировать тебя до того, как все рухнет.
Must be a big relief, being exonerated of such a brutal murder.
Какое облегчение наверно, с вас сняли обвинения в столь страшном убийстве.
As far as I know I'll be completely exonerated.
Насколько я знаю, я буду оправдан.
The driver's exonerated.
- Нет, водителя оправдали.
- He was exonerated
Он чист. Он хороший парень.
The fallout from all this, the purported killer Lincoln Burrows, who has led the country on a nationwide manhunt will be exonerated of all charges effective immediately.
Из этoгo следует, чтo пoдoзpевaвшийся в убийстве Линкoльн Беppoуз... Убегавший oт пpеследoвaния пo всей стpaне, с этoгo мoментa пoлнoстью oпpавдан
My brother's been exonerated.
Мoегo бpaтa oпpaвдaли. Пoлиция уже едет сюдa.
I thought he had information That exonerated chicky hines?
Я думала, у него есть информация, которая оправдывает Чики Хайнса.
I thought he had information that exonerated Chicky Hines. I reviewed his statement.
Я думала, у него есть информация, которая оправдывает Чики Хайнса.
We were exonerated.
Нас реабилитировали.
Crews was exonerated.
Нам повезет, если она пойдет в высшую школу.
We were exonerated.
- Нас помиловали.
- We were exonerated!
- Нас помиловали!
Look, you were all exonerated. It did not sit well with law enforcement.
Понимаете, ваше помилование полицию не обрадовало.
And he's been completely exonerated of all crimes associated with his involvement with the Company.
С него сняли все обвинения связанные с Компанией.
So all you have evidence of is an exonerated citizen standing on a public road taking pictures of a public building.
Если верить уликам, помилованный гражданин стоит у дороги и фотографирует общественное здание.
How's our favorite { \ pos ( 192,230 ) } exonerated murderer slash dirty cop catcher doing?
Как дела у нашего любимого оправданного убийцы / изобличителя грязных копов?
- You'll be exonerated.
- Тебя оправдают.
If we give Scylla to Kellerman Alex gets exonerated, he's fine.
Если отдадим Сциллу Келлерману то Алекса освободят. С ним ничего не случится.
Exonerated.
Оправданы.
How is someone from the U.N. supposed to get us exonerated here?
Как кто-то из ООН может освободить нас в Америке?
Since you've been completely exonerated, obviously you should resume your duties as commander.
И поскольку теперь вы оправданы, то должны снова принять командование.
Officers Stern and Duran have been completely exonerated.
Офицеры Штерн и Дюран совершенно оправданы.
- he didn't kill him. we got him exonerated.
- он не убивал его. Мы же оправдали его.
Those men were exonerated through DNA.
Те люди, были освобождены благодаря анализу ДНК.
No, but I'm sure he'll be exonerated.
Но я уверена, что его оправдают.
You just exonerated her.
Ты только что реабилитировал её.
His attorneys remain confident that Malone, who has been charged with similar crimes in the past will again be exonerated.
Его адвокаты уверяют, что Мэлоун, которого уже обвиняли в подобных преступлениях в прошлом, снова будет оправдан.
Exonerated of every charge.
Я был оправдан по всем обвинениям.
Dumping the Range Rover exonerated Curtis for the hit-and-run.
Он оставил нам ренджровер и вывел Кертиса из-под обвинения в наезде.
Well, in the spirit of justice, Maloney has said that if you get exonerated, he will recommend that Greg gets probation.
Что ж, в духе справедливости, Малони сказал, что если тебя оправдают, то он будет рекомендовать назначить Грегу пробацию ( вид условного осуждения ).
You acted in self-defense. You've been exonerated.
Вы действовали в целях самозащиты и освобождаетесь от ответственности.
Well, you've not only lost this, a costly and high-profile trial, but exonerated Darnell in the process.
Вы не только проиграли этот дорогостоящий и раскрученный в прессе процесс, вы восстановили репутацию Дарнелла.
But he was exonerated.
Его же оправдали.
Lo and behold, Henry Dahl was exonerated, like a sign from above.
Свершилось чудо - Даля помиловали, как будто это знак свыше
You were exonerated by the facts.
Ты был оправдан фактами.
Edwin Boyd and William Jackson were exonerated for the murder but will serve lifetime jail sentences.
Эдвин Бойд и Уильям Джексон признаны непричастными к убийству, но приговорены к пожизненному заключению ".
- He was exonerated by DNA evidence And the confession of the actual robber.
Его реабилитировали благодаря анализу ДНК и признанию настоящего грабителя.
And he is exonerated by his crew.
- Вы уверены?
- I'll be exonerated. I've done nothing wrong.
Я буду реабилитирован.
You just exonerated her.
Я знаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]