English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Expat

Expat translate Russian

30 parallel translation
Incroyable. You know, being an expat totally suits me.
Ты знаешь, быть эмигрантом мне нравится но я очень скучаю по тебе.
- Yes, yes, an expat, ahead of his time.
- Да, да, эмигрант, опередивший свое время.
"English expat Howard L. Zuckerman, the creative force behind such hit shows as Exposé, Strike Team Alpha, and Dr. Kincaid, Esquire, was found dead in his palatial Sydney estate from heart failure."
"Член английской диаспоры, Говард Л. Закерман, творческий вдохновитель таких успешных теле проектов как" Экспозе ", "Ударный отряд Альфа", и "Господин доктор Кинкейд", был найден мёртвым в своём роскошном поместье в Сиднее скончавшись от сердечного приступа ".
So, Mr Expat... What am I? Chopped liver?
Эй, иммигрант, почему не звонишь?
For example, for the expat is the fact of stepping back, not trusting the others enough because they don't know them, because many times they don't understand each other, because they have different backgrounds.
Иностранцам, например. Отстраняются по причине недоверия, из-за того, что недостаточно хорошо знакомы, потому что часто не понимают друг друга, потому что у них разное прошлое.
You are an expat.
Вы - экспат.
I am not an expat.
Я не экспат.
And the other guy is Dorsett, French expat.
У девушки тяжелая рука. А другой - Дорсет, французский эмигрант.
From the vernacular of the e-mails, we think he's an American expat.
Судя по стилю написания писем мы предполагаем, что он американскиий эмигрант.
Rumors of some contacts with the sudanese expat community
Ходили слухи о каких-то контактах в суданской диаспоре
I was an Au pair for an expat family in Shanghai.
Я была Помощницей по хозяйству для семьи эмигранта в Шанхае.
Her daddy was a wealthy expat.
Её отец богатый эмигрант.
Just leave the country for a year, be an expat for awhile, we could go to Morocco and rent a cheap, little apartment.
Покинуть страну на годик, поселиться за границей ненадолго, мы могли бы съездить в Марокко и снять небольшую дешевую квартирку.
All right, well, let's keep digging around the Russian expat community.
Хорошо, продолжаем копать в сторону сообщества русских эмигрантов.
He can wait around for his expat bonus and buy a house.
Ничего, потерпит, а потом купит дом на сэкономленные деньги. Мой отец не такой.
With 2 years'expat bonuses, we'll have enough money to build a house.
За 2 года мы накопим денег на строительство дома. На первый взнос.
He's a Russian expat.
Он русский эмигрант.
Founded in 1888 by British expat and purveyor of mechanical novelties,
Основана в 1888 британским эмигрантом и поставщиком механических новинок,
You can expat yourself on the back and go "pilgrimate" after you've done something, after you're had some success.
Ты можешь стать экспатом, уйти в паломничество после того, как что-то сделаешь, — в чём-то преуспеешь.
Expat physician.
Врач - эмигрант.
Russian expat wanted in connection with multiple murder-for-hires involving unusual weapons.
Русская эмигрантка и наемник, многочисленные убийства, с применением необычного оружия.
Rich British expat living in the Philippines.
Богатый британский эмигрант, живёт на Филиппинах.
She does that whole expat Marmite And baked bean thing.
Ей подавай мармайт и печёные бобы.
But I have a former colleague there in the expat community.
Но у меня там бывший коллега в диаспоре.
George de Mohrenschildt, Russian expat.
Джордж де Мореншильд, выходец из России.
Russian expat.
Российский эмигрант.
It's Simon Eckhart, English expat, degree in aeronautical engineering.
Саймон Экхарт, экспат из Англии, степень по авиастроению.
I know this is a new posting, so I wanted to offer any help I can in my position as an expat from the United States of America.
Я знаю, это новая должность, и я хотела предложить любую помощь, которую я могу оказать как иностранный специалист из США.
Chinese expat.
Китайская диаспора.
Australian expat living in Spain.
Австралийка, живёт в Испании.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]