English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Exploitative

Exploitative translate Russian

25 parallel translation
Still practicing exploitative law?
Всё занимаешься своими разводами?
It's just asking people to help me schlepp this stuff is a cheap... and exploitative way of making new friends.
Самый простой и дешевый способ приобрести новых друзей - это попросить помочь с багажом.
There are women for whom this could be considered exploitative.
На наши представления приходит много женщин, которые могут посчитать это вызывающим.
It was this tiny, skimpy, exploitative- -
Это были крошечные, прозрачные, эксплуатирующие...
It's porridge, rubber pants and an exploitative documentary on Channel 4.
Предлобная кора повреждена, а это значит : Овсянка, памперсы и трэшевое кино на 4-м канале.
We're through with exploitative capitalists, and we're locking up all the millionaires.
С капиталистами, классом эксплуататоров, мы покончили, а всех миллионеров отправим в тюрьму.
An America that no longer has an exploitative view of natural resources.
Об Америке, которая не рассматривает природные ресурсы с потребительской точки зрения.
Ultimate Punching is exploitative, violent, and a bad influence on our young people.
Максимальный удар пропагандирует эксплуататорство, насилие и дурно влияет на молодое поколение
I mean, how exploitative you feel that it is so easy to get this type to regard you as a kindred soul.
И чувствуешь себя таким потребителем, когда заставляешь таких девушек смотреть на тебя, как на родственную душу.
But this, this is dangerous and exploitative.
Но это опасно и недопустимо.
Well, I thought showing me your breasts would be a little exploitative.
Ну, я подумал, что попросить тебя показать твою грудь мне это было бы немного по эксплуататорски
And then, of course, the politically correct stuck their noses in, and they called his performance exploitative.
Я не верю, что она могла убить человека. Нет, вы не хотите в это верить. Вам нужны деньги.
And look what she wrote - exploitative, manipulative, controlling.
И посмотрите что она написала : эксплуатирующий, манипулирующий, все держит под своим контролем.
Other than the fact that ifs exploitative and dangerous for women, you get what you need without any of the emotional baggage.
В отличие от того, что это эксплуататорство и опасно для женщин, удовлетворение потребностей без эмоционального участия.
It could look exploitative on one hand, and it's now or never on the other.
Это может выглядеть эксплуатацией, с одной стороны, и это сейчас или никогда, с другой.
Whoever did this was not striking out against Miss Lounds's exploitative brand of journalism.
Кто бы это ни сделал, его целью не было вычеркнуть спекулятивную журналистику Фредди Лаундс.
It's exploitative.
Этo нeчecтнo.
People thought it was... exploitative.
Люди посчитали её... эксплуататорской.
Exploitative, gross, illegal...
Эксплуататор, грязный, незаконный...
But I don't want it to be exploitative.
Но я не хочу эксплуатировать эту тему.
It's exploitative.
Это эксплуатация.
That feels a bit exploitative.
Это спекулятивно.
You know, I-I thought the second series was just really exploitative, turning what was a real artistic achievement into something quite crass.
Я и так считала, что второй сезон - чистая эксплуатация. Превратили настоящее художественное достижение в банальную ерунду.
All food production is exploitative.
Пищевая промышленность - это эксплуатация.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]