English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Expunge

Expunge translate Russian

27 parallel translation
Expunge the poet Burns from your mind.
Хорошо, сэр. Выбрось Бернса из своей головы.
I'll expunge all thoughts of him.
Он сведет тебя с ума.
If it's okay with the girl and her parents, I'll expunge it from the record.
Если все улажено с девушкой и ее родителями, я удалю это из отчета.
Stick with that thought, try and expunge woody masts from your mind for the moment, and run with the idea of vehicles.
Запомни это, попробуй на секунду забыть деревянные мачты и подумай о транспорте.
Suppose I said that I could give you the chance to expunge the guilt beneath which you so clearly labour?
Предположим, я скажу, что мог бы дать вам шанс искупить вину каким-то достойным поступком.
Expunge.
Разорять.
It's time we win this war, expunge this school of all dope fiends.
Пришла пора выиграть эту войну, очистить школу от всех этих наркоманов.
I will expunge you.
Я вычеркну вас.
For them to expunge his military record, it means he must have been pretty hard-core.
Он, должно быть, занимался серьезными вещами, раз они уничтожили его военные записи.
What I'm about to expunge is not for the faint of heart.
То, что я собираюсь сказать не для слабонервных.
I'll back your motion to expunge his record.
Я поддержу твое ходатайство о снятии с него обвинения.
Anyway, I might need you to expunge it.
Короче, я должен попросить тебя аннулировать его.
Drop the case, expunge the arrest, and tell that stupid son-of-a-bitch of a traffic cop to call my son and apologize.
Сверни дело, вычеркни арест и скажи этому тупому сукиному сыну-гаишнику позвонить моему сыну и извиниться.
The colonel has agreed to expunge your record and restore your rank.
Полковник согласился убрать записи из дела и восстановить вас в звании.
"Plunge the loo before I go, expunge the bath."
Вымой туалет и ванну перед тем, как я туда пойду. "
We are going to expel or dismiss or expunge the notion that I am damaged.
Мы исключим, отвергнем или уничтожим заявление о том, что я травмирована.
They clear it, we expunge your files.
Там всё уладят, мы удалим ваши файлы.
But if you're going, there is some legal stuff that we need to handle to expunge that deal that we made.
Я не давлю, но если ты уходишь, придётся уладить сначала кое-какие вопросы, чтобы обнулить ту сделку, которую мы с тобой заключили.
Someone is protecting Mallory, but who? If you knew I cheated, why didn't you expunge the fire and destroy the town?
Если ты знал, что я обманул, почему не ликвидировал огонь и не разрушил город?
I may expunge any and every word of any and every interview I don't like without exception or explanation.
Я могу вычеркнуть любое и каждое слово любого и каждого интервью и я не люблю исключений
I must leave, pray for strength, and to expunge these unholy thoughts that fill my mind.
Я должен уйти, молиться о силе, И вычеркнуть эти нечестивые мысли которые заполняют мой разум.
Said exactly what you'd expect a sex-mad clergyman might say to expunge his guilty conscience.
В ней было написано то, что обычно пишут священники, заподозренные в подобном. Признание вины.
You cannot just expunge a beloved cultural figure like that and not expect it to go over like shit on cold biscuit.
Нельзя просто заменить любимый талисман, и надеяться, что новый будет популярен.
You're gonna expunge my record if I spy on my ex husband?
Вы собирается убрать записи из моего дела, если я буду шпионить за своим бывшим мужем?
I know it's hard for you to believe, but I have more important things to do than expunge your speeding tickets.
Знаю, тебе сложно в это поверить, но у меня есть куда более важные дела, чем твои штрафы за превышение скорости.
Then let the appeal board expunge your record, in case you change your mind and want to apply to college in the future.
Пусть хотя бы апелляционная комиссия вычеркнет обвинения из досье на случай, если ты передумаешь и захочешь пойти в колледж в будущем.
But... under sections 3, 4, 5 of the non-academic bylaws, we stand by your expulsion and we will not expunge the incident from your official transcript.
Но... в соответствии со статьями 3, 4, 5 неакадемического постановления мы настаиваем на вашем исключении и не вычеркнем инцидент из вашего официального табеля.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]