English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Extrovert

Extrovert translate Russian

19 parallel translation
Howard Cole was an extrovert, who suffered from a regressive libido... an Oedipus complex, schizophrenia... and an extremely low sales resistance.
Говард Коул - экстраверт, страдающий от подавляемого либидо, Эдипова комплекса, шизофрении И крайне низкой сопротивляемостью к спонтанным покупкам
Well... maybe... you like me'cause you're an extrovert, my opposite.
Может быть, я тебе нравлюсь потому-что ты экстраверт. Моя полная противоположность.
I'm interested in this fantastic extrovert who brought the girl in.
Меня интересует этот фантастический экстраверт, что привел девушку.
The mystic guy, but an extrovert.
Загадочный парень... И экстраверт.
Willard is basically an extrovert.
Он все держит в себе!
- I believe he's quite the extrovert.
- Я думаю, что он что-то вроде полного экстраверта.
Extrovert, happy and very clever.
- Общительная, радостная и умница.
One hour into the study, the normally extrovert and eloquent Tom starts to have problems expressing himself.
Спустя час, обычно открытый и красноречивый Том начинает испытывать сложности с выражением себя. Я...
He's an extrovert, and we're looking for a lock-yourself-in-the-basement type of fellow.
Он - экстраверт, а мы ищем парня типа запер-себя-в-подвале.
- I believe the term is extrovert.
— Это называется "быть общительным".
- No, but... No, but you must have formed some impression, I mean... you know, extrovert, noisy, loud, quiet...
Но должно же было сложиться какое-то впечатление - ну там, экстраверт, шумная, крикливая, тихая...
You make Howard Hughes look like an extrovert.
Ты заставляешь Говарда Хьюза выглядеть экстравертом.
You don't strike me as the extrovert, - actor-y type. - Well, neither was he.
Ты не похож на экстраверта, ну как актер.
A first oboist has to be an extrovert, a showoff.
Первый гобой должен быть экстравертом. Позёром.
Seems like a definite extrovert to me.
Мне кажется, 100 % экстраверт.
I'm an extrovert, in case you were wondering, in every way.
Я экстраверт, если вам интересно, во всем.
I'm telling you, this guy makes J.D. Salinger look like an extrovert.
Говорю вам, по сравнению с ним Сэлинджер – экстраверт.
Obsessive compulsive, extrovert, intuitive, judger.
Вы одержимы, настойчивы, экстраверт, у вас хорошая интуиция и на всё своё мнение.
This was an extrovert tough guy, a professional,
Он - экстроверт, жесткий мужчина, профессионал, Закулисный политик или юрист.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]