English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eyelash

Eyelash translate Russian

90 parallel translation
Because Colonel Creighton's a man to be obeyed to the last wink of his eyelash.
Потому что приказы полковника Крайтона должны исполняться мгновенно.
Do not move, not an eyelash.
Не шевелись. Замри.
And his parents don't bat an eyelash.
А его родители пальцем о палец не ударят.
Let me take an eyelash off your face.
Дай я сниму ресничку.
And through the eyelash goes fast.
И сквозь опущенных ресниц
We need two pebbles and the eyelash of a serpent.
Нам нужно два камешка и ресничка змеи.
Eyelash tinting, body wraps, facials...
Блюмендел, блюмендел, тушь для ресниц, маски для тела, маски для лица.
Eyelash implants.
Имплантанты ресниц.
I roll up eyelash
Видите?
There is warped tip and sexy eyelash
Вот почему я за них.
Is still very charming, eyelash the emperor
Да здравствуют накладные ресницы!
It's an eyelash.
Ресничка.
- Tell me about the eyelash.
- Что это ресниц?
The owner of the eyelash is the murderer.
Владелец ресниц является убийца.
- They found an eyelash.
- Они нашли глазом.
- They found my eyelash.
- Они нашли свой глазом.
While I obsessed over an eyelash, your instincts pointed the way.
Я ввел в заблуждение на ресницы, но инстинкт был прав.
Blink of an eyelash.
Мгновенье ока.
Someone left an eyelash curler in your room.
Сказали, что кто-то оставил в твоём номере тушь для ресниц.
Can I use your eyelash curler? I lost mine.
Рейч, одолжи тушь для ресниц, думаю, я свою потеряла.
All he left behind was an eyelash and three skin flakes.
И все, что после него осталось – это ресница и три чешуйки кожи.
As you hope to live, do not move an eyelash.
Хочешь остаться в живых? Не двигайся и даже не моргай.
None of them bats a fucking eyelash at his hypocrisy.
Ни один из них не ставит риснички на своё лицемерие.
Like humming bird eyelash and rhino horn.
Типа ресниц колибри или рога носорога!
I've never even heard of "eyelash conditioner." Ah.
Я никогда даже не слышал о "ресничном восстановителе".
You have an eyelash.
- Ресничка...
I could've had sex with that woman on the table and you wouldn't have batted an eyelash.
У меня мог быть секс с той женщиной на столе прямо рядом с тобой, и ты бы даже глазом не моргнула.
You have an eyelash right here.
У тебя ресничка упала.
I just found an eyelash.
- Я нашел ресницу.
We were in the Beauty Department and she held up the Shu Uemura eyelash curler and said :
Позавчера мы были в отделе красоты она взяла щипцы для ресниц Шу Уемуры и спрашивает :
That's an eyelash, I made a wish.
Это ресничка. Я загадывал желание...
Used to be, you could lick a sheet of acid, hold up a bank, fuck a whore in Times Square without any of you batting an eyelash.
Были времена, когда можно было съесть лист ЛСД, ограбить банк, выебать шлюху на Таймз Сквер никто и виду бы не подал.
Your eyelash.
" во € ресница.
She didn't bat an eyelash.
Она абсолютно никак не отреагировала.
This is a prescription eyelash wand.
Есть даже рецепты на тушь для роста ресниц.
Oh, yeah, I had an eyelash.
Да, мне ресница в глаз попала.
Oh, eyelash.
Ой, ресница
I've got an eyelash in my eye. Oh.
Ресничка попала в глаз Ох.
Or that you had a loose eyelash or possibly a sty.
Или что ты потерял ресницы или, возможно, у тебя ячмень.
You know, when you see a shooting star or you find an eyelash?
Ну, когда видите падающую звезду или находите ресницу?
- Oh, you have an eyelash.
У тебя ресничка выпала.
His accomplishments could rest comfortably on an eyelash.
Его достижения по пальцам перечислить можно.
You've got an eyelash on your face.
У тебя ресничка на лице.
A mosquito's eyelash can carry enough pseudomonas to shut down the whole base.
Комариной ресницы, на которой будет синегнойная плочка, достаточно, чтобы закрыть на карантин всю базу.
You have an eyelash on your cheek.
У тебя ресничка на щеке.
Ostrich eyelash?
Страусиных ресниц?
You keep them eyelash inside your ass, you keep them goddamn eyeballs off me.
Засуньте ресницы в свои задницы, уберите ваши чертовы глаза от меня.
You didn't even bat an eyelash when you made that decision.
Ты и глазом не моргнул, когда принял это решение. Не моргнул.
You're blackmailing a CIA officer without batting an eyelash.
Вы шантажируете офицера ЦРУ не моргнув глазом.
A synthetic prostaglandin and a key component in a prescription drug that helps promote eyelash growth.
Синтетический простагландин и ключевой компонент рецептурных средств, ускоряющих рост ресниц.
You have a, um - You have an eyelash on your... You have it right
у тебя, ээ - у тебя ресничка на... справа - нет. знаешь... ты не против если я?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]