English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eyeliner

Eyeliner translate Russian

141 parallel translation
Give me your eyeliner.
Иди сюда. Дай мне карандаш для глаз.
Blusher, false eyelashes, eyeliner... everything
" ен € ми, накладными ресницами карандашом дл € глаз... в общем, всем.
My word! You're not afraid of red lipstick and eyeliner.
Вижу, помады и туши вы не жалеете.
I advise women on the right lipstick, base and eyeliner.
Я подбираю женщинам помаду, тени для глаз и все прочее.
- He wears eyeliner.
- Он красит глаза.
He wears eyeliner?
Он красит глаза?
You know, your eyeliner's smudged a little.
Послушай, твой карандаш немного размазывается.
There was this big poodle metal scene... bands with big, fancy guitars... and just tons and tons of hairspray, eyeliner.
Была вся эта патлатая металлическая сцена... группы с большими, причудливыми гитарами... и просто тонны и тонны лака для волос, подводки для глаз.
Stop moving about, I'm doing me eyeliner.
Я подвожу глаза.
Did I make you smudge your eyeliner?
Глазик криво накрасил из-за меня?
God forbid you should have put a little eyeliner on for my homecoming.
Ради Бога, тебе следовало немного подвести глаза к моему возвращению.
Here, use my eyeliner.
Сейчас принесу подводку.
And it's only eyeliner.
И я только глаза немного подвел.
We don't get guys who wear eyeliner.
У нас в Техасе не так много парней, которые пользуются подводкой для глаз.
A little pancake, eyeliner... mascara, rouge on the cheeks... and powder it up.
Берешь тональный, подводку, тушь на щеки - румяна, все это дело припудрить
FOR ALL YOUR COSMETIC NEEDS, FROM LIPSTICK TO EYELINER...
Всё, что вам необходимо из косметики, от губной помады до карандашей для ресниц...
And eyeliner.
И глаза подвела.
Well, I guess charisma and eyeliner go a long way.
Что ж, похоже, обаяние и подводка для глаз - неотразимое сочетание.
Here, is that a black eye or are you wearing eyeliner these days?
Эй, а у тебя синяки или ты теперь глаза подкрашиваешь?
Sandy Simons, is that you under all that eyeliner?
Сэнди Симонс, столько кометики, это ты?
Charcoal eyeliner.
Чтоб глаза подвести.
- Eyeliner to go with the shoes.
- Карандаш для глаз, совпадающий по цвету с туфлями
Haven't you heard of eyeliner?
Ты о косметике слышала?
Marshall, are you wearing eyeliner?
Маршалл, ты накрасил глаза?
Seriously, does my eyeliner look okay?
Серьезно, моя подводка хорошо выглядит?
Dude, you're wearing eyeliner.
Чувак, у тебя накрашены глаза.
i always thought that one day you and me might... are you wearing eyeliner?
Я всегда думал, что однажды ты и я могли бы... Вы пользуетесь карандашом для глаз?
Something pretty in lipstick and eyeliner that can suck a fucking cock!
Красивые куклы, способные только отсосать им их долбанные члены.
Now what we do is we paint our lips Joan Crawford red, pop on a little blue eyeliner and then plant a lipstick kiss on every one of them.
Теперь мы накрасим губы красной помадой от Джоан Кроуфорд, и популярной голубой подводкой для глаз, а потом поцелуем каждый из этих листочков.
Why the blue eyeliner?
Почему подводка для глаз голубая? [blue - голубой / рутный]
Most days I wear last night's eyeliner to work.
Большинство дней я хожу с вчерашней подводкой на работу.
Suddenly your husband is this other girl in your house who's borrowing your eyeliner and waxing her legs.
Вдруг, твой муж превращается в ту девушку в доме которая берет твою подводку и делает вакс-эпиляцию.
My eyeliner. Chanel Sable.
Карандашом для глаз. "Шанель Сейбл"
It would be funny if you were some advanced cybernetic intelligence yet stumped by a stick of eyeliner.
Было бы забавно, если бы твой высокоразвитый искусственный интеллект, был озадачен карандашом для макияжа.
Did he tell you he was wearing eyeliner?
ќн тебе рассказал, что пришЄл туда накрашеным?
Was that eyeliner? Yeah, I just drew them on.
Ах, дорогая, мне очень жаль.
Eyeliner.
Карандаш для подведения глаз.
You can never have too much eyeliner.
Глаза обводкой не испортишь.
Is he wearing eyeliner?
У него глаза подведены?
I am in a jam, and i need lipstick and eyeliner.
У меня проблемы, и мне нужна губная помада и подводка.
Your buddy out there with the eyeliner...
С вашим накрашенным дружком. Дайте поговорить с ним.
They run out of black eyeliner at rebels-r-us?
Давно не получал?
With metrosexuality, and emo rockers wearing eyeliner, and bromantic comedies, modern times are pretty confusing for us gays.
Знаешь, с этими метросексуалами, рокерами эмо, которые подводят глаза, тесной братской дружбой, для нас, геев, наступили очень непростые времена.
Come on, I want to stop at Walgreens and pick up some more eyeliner.
Пошли уже, я хочу в аптеку заехать, прикупить ещё подводки для глаз
He had skulls tattooed on his arm... ( voice breaking ) eyeliner on his eyes, fangs.
На руке у него был вытатуирован череп... подведены глаза, клыки.
Well, not that I don't enjoy you shirtless and in eyeliner, But I do think you made the right choice.
Ну, не то, чтобы ты мне не нравишься топлесс и с подводкой, но я думаю, ты сделал правильный выбор.
He's got enough eyeliner.
Ему хватит подводки.
All right, lipstick, eyeliner, tissue, granola bars, aspirin.
Так, помада, подводка для глаз, салфетки, злаковые батончики, аспирин.
I like my testicles attached to my body, rather than rolling around next to some eyeliner in Robin's purse.
Я предпочитаю, чтобы мои шары были при мне, а не тряслись возле какой-то помады в сумочке Робин.
... rather than rolling around next to some eyeliner in Robin's purse.
... А не тряслись возле какой-то помады в сумочке Робин.
And then I just powder that with skin tone powder and then just eyeliner.
И потом я наношу пудру и подвожу глаза.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]