Fab translate Russian
145 parallel translation
I think it's fab. - Fab?
Oх, я считаю, это потрясающе!
DODO : Doctor, Steven, get a look at these fab pictures.
Доктор, Стивен, посмотрите на эти клевые рисунки!
Oh I dig your fab gear!
О, Вы откопали потрясающий наряд!
I've got something fab for the end. In a park.
В конце поместим очаровательную картинку.
Isn't it fab?
Разве это не потрясающе?
To him, I'll always be Fab...
- Для него я просто Фабр.
Ah yeah, fab.
Ага, супер.
Thanks for the fab painting.
Спасибо за прекрасный портрет.
Fab.
Фаб...
The roses are looking fab.
Розы выглядят превосходно.
You look fab.
Ну вот, как новенькая.
Fab.
Блеск.
Fab.
Круто.
They'd done such a fab job.
Они отлично поработали.
- ( Alexander ) Ooh, fab!
В третьем классе?
She's a fab anaesthetist.
Она анестезиолог.
- Sounds fab.
- Потрясно!
- If it's lightly steamed, that'll be fab.
- Если она слегка припущена на пару, это то, что надо.
Well, the abs are fab and it's gluteus to the maximus here at tonight's Far Far Away Royal Ball blowout!
Животы - загляденье, ягодицы - у всех - подтянуты здесь на торжественном королевском балу Тридевятого королевства!
I've found a fab top.
Я купила классную кофточку!
Fab party, Chloé.
Замечательная вечеринка!
- Your top's fab.
- Красивая кофточка.
Start Brandon on fab fragments, and give him some Tylenol for the hair I pulled out.
Начните давать Брэндону fab-фрагменты, и дайте ему Тайленол для волос, что я вырвал.
- The geezer with the fab hairdo?
- Чудилу с крутым хаером?
You look fab. - Thank you.
Сложнее с открытками на работе.
How fab.
Потрясающе.
Are you kidding? Even an'Ab Fab'marathon wouldn't keep me away.
Да я бы и ради "Красиво жить" по телеку этого бы не пропустила!
Here to give you insights and tips on how to make your life more fab... better.
Я здесь, чтобы дать вам подсказки и советы о том, как сделать вашу жизнь более сказ... Лучше.
This pink striped shirt will look fab under this jacket, and... oh, oh, oh! and... oh, oh, oh!
Эта полосатая розовая рубашка будет сказочно смотреться под этим пиджаком.
How fab is she? ! I can't believe it's not butter!
Какая же она потрясная!
You heard of pre-fab homes?
- Слышали о домах индустриального производства?
Looks fab.
Выглядит потрясно.
I see I've made a fab new friend already.
Похоже, я уже нашла классную подругу.
Oh, he is fab- - don't you go nowhere- - "ulous." Okay?
О, он по... не уходи никуда трясающий.
Fab Five Freddy told me everybody's fly
Фэбфайв Фредди говорит : все мухи
It's Beatles red show night at the Morro Bay... We're accepting Fab Four requests all night long.
Сегодня в Морро Бэй вечер "Битлз", и мы принимаем заявки на песни всю ночь напролет.
- Fab-u-lous.
- По-ра-зи-тель-но.
Fab.
Здорово.
- Fab.
- супер.
It's a fab thing. But here's the point.
Потрясающая вещь.
So, before you could say David Beckham looks fab in a sarong, I was representing my school in the inter-county five-a-side.
Поэтому пока вы не успели сказать, что Девид Бекхем неотразим в саронге, ( саронг - индонезийская национальная одежда ) я представлял свою школу на чемпионате графств по мини-футболу.
She looks fab.
Она выглядит отпадно.
Get any fab pressies?
Ты уже получила подарки?
Give your mum a big kiss from me and you have a fab birthday. Bye!
Передавай маме крепкий поцелуй, и удачного дня рождения!
And overall health, as the kids would say, ab fab.
И здоровье в целом, как сказали бы дети, потрясное.
Is that why you're taking pills... so you can go look fab at someplace important, like the Music Awards?
Поэтому ты принимаешь таблетки... чтобы ты могла выглядеть прекрасно, на чем-то важном, например, на "Music Awards"?
So you guys used a pre-fab college experience to get me to stay?
Так вы использовали сборный университетский опыт,
You look fab, by the way.
Ты, кстати, шикарно выглядишь.
Fab, hmm!
Ах... клевые, мм!
Fab!
Супер!
Are you kidding? Even an'Ab Fab'marathon wouldn't keep me away.
Шутишь?