English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Facelift

Facelift translate Russian

32 parallel translation
We're gonna start off with a little facelift.
- Начнем с косметического ремонта.
Mickey Rourke had another facelift.
Мики Рурк сделал очередную подтяжку.
The Profile Toner is a wonderful, affordable easily used alternative to undergoing facelift surgery.
ПО ТВ : Профильный тонер - это прекрасная, доступная, простая в применении альтернатива операции по подтяжке лица.
She's a little young for a facelift, don't you think?
Она слишком молода для подтяжки, тебе не кажеться?
I truly believe imperialism and fascism needs a facelift.
Я действительно верю, что империализм и фашизм нуждаются в "подтяжке лица".
And the facelift is gonna have to be black.
И эта "подтяжка" должна быть черной.
She took a facelift.
- Она даже помолодела!
Gary, this house is caught in a time warp and it needs a facelift.
Гарри, этот дом застрял во временной паутине и нуждается в подтяжке.
Latin Quarter gets a facelift!
- Экстренный выпуск!
Business pressure, you caught me sleeping with your husband, anger about your bad facelift.
Проблемы в бизнесе, потом ты меня застукала в постели со своим мужем, еще и злая от неудачной подтяжки.
Oh, honey, I will never have a bad facelift.
Дорогая, у меня никогда не будет неудачной подтяжки.
It won't go away with an architectural facelift.
Это не уйдет с архитектурной реконструкцией.
Shall we start with a Chechen facelift?
Может начнем с чеченской подтяжки лица?
"From Gangie 4 : Facelift."
"Бабуля : 4 подтяжки"?
"From Gangie for facelift"? Mother.
"Бабуля 4 подтяжки"?
You know, I never thought I had a chance with you before because you had so much money and I was 20 years older, but now you're broke and I had a facelift, so we're kinda on the same level.
Знаешь, я никогда не думал, что у меня есть шанс с тобой, потому что у тебя было столько денег, а я был на 20 лет старше, но сейчас ты на мели, а я сделал подтяжку лица так что мы вроде как на одном уровне
Oh, a facelift?
О, подтяжку лица?
We're not stranded here. I just got off the phone, and according to my new boyfriend, Captain facelift, your new boyfriend, the brit, is flying us hg tomorrow on a commercial flight.
Я только что разговаривала по телефону и согласно моему новому парню, Капитану с подтяжкой лица твой новый парень, британец, прилетит, чтобы забрать нас завтра на коммерческом рейсе.Пассажирском
So when did the old place get a facelift?
Давно старушку рихтовали?
In fact, we're giving the whole park a facelift.
На самом деле, мы сделаем этому парку подтяжку лица.
I don't care about your facelift!
Мне плевать на ваши переделки!
We're gonna give this office a facelift. Hip up the place.
Устроим офису подтяжку, подтянем личико.
- I'm going to get a facelift.
- Мне нужно сделать подтяжку лица.
So, Elliot, I think the first thing to do is a subtle facelift.
Итак, Эллиот, во-первых, нужно сделать тонкую подтяжку лица.
Big enough to give the Manhattan skyline a facelift.
Достаточно, чтобы стереть Манхэттен с лица земли.
- a facelift. - Ah.
- пластическую операцию - аа
Don't stop till the facelift is done.
- Не останавливаться, пока не оторву лицо.
This takes a facelift to a whole other place.
Значит, подтяжку делали в другом месте.
Nothing a facelift won't fix.
Ж : Теперь и подтяжка не поможет.
I did give this place more of a facelift than Brad Pitt in preparation for the movie Allied.
Я делал этому месту больше подтяжек лица, чем Брэд Питт перед съемками в фильме Союзники.
One more facelift, you'll be able to blink your lips.
Это что? - Вам 45.
Those are the ideas for our facelift.
Варианты дизайна для нашей шапки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]