English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Factors

Factors translate Russian

435 parallel translation
- Negligible factors.
- Незначительные факторы.
However, it has become increasingly clear... that there are rather unusual factors behind the testimony so far given.
Однако становится очевидным, что за показаниями свидетельницы кроются непростые обстоятельства.
Uh, this concession, however, introduces certain other factors.
Это согласие, однако, приводит к появлению других факторов.
In this problem, we have two known factors...
В этой задаче мы имеем две известные величины...
In particular, certain enzyme factors.
В частности, выяснить влияние ферментов.
See, what I've done is withhold or add some of these different enzyme factors.
Смотрите, всё, что я сделал - это убрал или добавил некоторые ферменты.
There were certain factors that bothered the powers to be.
Есть кое-что там, что беспокоит власть.
From the body temperature and other factors, we placed the time of death at between 9 : 30 and 10 p.m., approximately 30 minutes before Janet McKenzie returned home and called us.
На основании температуры тела и других факторов предполагаемое время смерти установлено между девятью тридцатью и десятью часами вечера. Примерно за тридцать минут до того, как Джанет Маккензи, экономка, вернулась домой и позвонила нам.
And the computer could be set and programmed... to accept factors from youth, health... sexual fertility, intelligence... and a cross-section of necessary skills.
И компьютер мог быть установлен и запрограммирован принимать факторы от молодежи, здоровья сексуальное изобилие, сведения и наличие необходимых навыков.
Now, as to whether it will fly as far as the general design factors are concerned, there are no problems.
Надо понять, будет лисамолет летать Но, согласно общимданным, проблем недолжно возникнуть
All right, you know a whole lot more than I do about aerodynamics and drag coefficients and stress factors.
Ладно, Вы соображаете в аэродинамике,..... потоках, коэффициентах и прочем.
And there may be other unknown factors.
Могут быть и другие неизвестные факторы.
You spoke of the intervention of transcendental factors.
Вы говорили о вмешательстве трансцендентных данных. Да, такие вещи называют трансцендентными.
The factors in her favour are youth and strength, plus unusually strong female drives.
Ее качествами являются молодость и сила, плюс необычайно сильное женское желание.
Bloom found common factors of similarity between their positive reactions and the negative experiences?
Обнаружил ли блум схожие факторы в их позитивных и негативных реакциях на окружающее?
Suspicion, doubt - all factors of aggression.
Подозрения, сомнения - все движущие силы агрессии.
It should be possible to filter out the human factors.
Их нетрудно будет отфильтровать.
But in my command judgement, they outweigh other factors.
Но для меня, как командира, они перевешивают остальные факторы.
All systems report secured for warp factors.
Все системы в норме.
Surely you must have realised what would happen if you removed the tribbles from their predator-filled environment into an environment where their natural multiplicative proclivities would have no restraining factors.
Вы должны были знать, что произойдет, если забрать трибблов из их среды, полной хищников, и поместить в среду, где их размножение не встретится ни с какими ограничениями.
Distortions like this aren't rare, they derive from physiological factors and childhood traumas, that lay dormant in the body forever while our conscience has forgotten them.
Искажения, подобные этому, не редкость, они происходят от физиологических факторов и травм детства, которые дремлют в организме постоянно в то время как наше сознание забывает о них.
Noises and worries are also stress factors for the heart.
Шум и волнения также являются факторами стресса, отражающегося на сердце.
Pinpoint power source locations. Type power load factors, and how much our beams have to pull to overload them.
Тип энергии, данной по нагрузке, и сколько понадобится лучей, чтобы создать перегруз.
From what we know of the specific gravity and other environmental factors of this planet, a life form such as hers could not evolve here.
Исходя из того, что мы знаем о специфической гравитации и других факторах окружающей среды этой планеты, форма жизни, как у нее, не могла здесь развиться.
All basic personality factors, captain.
Всех личностных факторов.
A comparison of our Steinman with Starfleet records shows that Lieutenant Romaine's fingerprints, voice analysis, all external factors remain exactly the same as before.
Сравнение "нашего" Штайнмана с записями Звездного Флота показывает, что отпечатки пальцев, анализ голоса л-та Ромэйн, все внешние факторы остались точно такими же, как и прежде.
In space research, one is constantly encountering new and unexpected factors.
В космических исследованиях мы постоянно сталкиваемся с новыми и неожиданными факторами.
I have computerised the factors involved in sending up a second recovery capsule.
Я компьютезировал вовлеченные факторы для высылки второй капсулы.
All safety factors have been exceeded, Director.
Все коэффициенты безопасности были превышены, директор.
To you all three, The senators alone of this great world, Chief factors for the gods,
К вам речь моя троим, властители единственные мира и главные наместники богов!
She's studying the probability factors in a projected future ecology.
Она изучает вероятностные факторы предполагаемого будущего экологии.
Discover any new hereditary disease factors that may have emerged... which might result in broadening our immunization spectrum.
Открыть наследственные заболевания, которые могли появиться за этот период, которые могут расширить спектр нашей прививочной программы.
Some psychological factors came all together.
Стечение сразу нескольких психологических факторов.
Because of these factors, the kid's personality is changing.
Из-за этих факторов, личность ребенка меняется.
Watch it, Starbuck. The G-factors are worse than I thought.
пяосеве, стаялпай. ои сумтекестес G еимаи веияотеяои апо оти молифа.
Some hereditary factors also play a role regarding her disorder.
В ее болезни играют роль и наследственные факторы.
Success only 60 % cent Owing to factors of localised energy.
Вероятность успеха только 60 % из-за дефицита локальных источников энергии...
If we were to multiply all these factors together we would find 100 billion times a tenth times a tenth.
Перемножив все эти факторы, мы получим 100 миллиардов умножить на одну десятую и еще на одну десятую.
It would have required many social factors at the time to have been different including the common feeling that slavery was right and natural.
Это потребовало бы существенно иного расклада социальных сил в то время, включая господствовавшее убеждение в том, что рабство естественно и справедливо.
Four factors, you have convinced us... are well within your talents and capabilities.
Мистер Нэвилл, мы имели возможность убедиться, что вам по силам выполнить все четыре условия.
This individual combines many plus factors that we mentioned.
Личность, у которой есть все качества, упомянутые нами.
Sperm motility factors.
Факторы подвижности спермы.
Well, there are... factors involved which you wouldn't understand.
Ну... скажем... есть множество факторов, которых вам не понять.
Now, Major Castillo's government must consider economic, political factors.
Правительство майора Кастильо обязано учитывать экономические и политические факторы.
The factors in her favor are youth and strength, plus unusually strong female drives.
Ее преимуществами являются молодость и сила, плюс, необычайно сильная женская притягательность.
Now, a man like you, wife, baby daughter I'd be considering those factors very caref ully.
У тебя ведь жена, дочка. Подумай о них в первую очередь.
But I'm looking at the other factors.
Но я так же смотрю и на другие факторы.
- I listened timms, I've warned you about the aggression factors, for Christ's sake.
Прошу... - Он будет бороться за жизнь.
But I've totally reconfigured both the nootropic and the cyberlearning programs without aggression factors.
Но я полностью пересмотрел препараты и виртуальные программы. - Исключил из них факторы агрессии.
The timing isn't right. There's some factors that need ironing out.
Некоторые вещи необходимо доработать.
- No, there may be other factors...
Но я не могу утвержать это наверняка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]