English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Faerie

Faerie translate Russian

86 parallel translation
The Celts reign she on the Faerie Kingdom.
В кельтской мифологии они правили Королевством Фей!
But I'm only half an hour late and I'm just third faerie!
Но я же опоздала всего на полчаса и я только Третья фея!
Actually, we met at a faerie gathering.
На самом деле, мы познакомились на собрании фей.
It's his faerie name.
Это его фейское имя.
What you could use is a generous sprinkling of faerie dust.
Что тебе может пригодиться – это щедрая россыпь пыльцы фей.
She has no idea that a faerie lives inside her, just waiting to emerge.
- Не знает, что внутри неё живёт фейри, готовая показаться.
Inhabited by a faerie at birth.
- Заселить фейри с рождения.
We have to find a spell that will force the faerie out of her.
Мы должны найти заклинание, которое изгонит из неё фейри.
There is this potion, created long ago by the Witches of Meredor, which, if I am right, will force the faerie out of the girl.
Продолжай. Давным-давно ведьмы Мередора создали зелье, которое, если я прав, изгонит фейри из девочки.
When the faerie leaves?
Уход фейри?
I'm a faerie?
я фэри?
I have a Faerie Godmother?
У меня есть крестная-фея?
Do you know how many times I could have used a Faerie Godmother?
Знаешь сколько раз мне бы не помешала твоя помощь?
Oh, this is my Faerie Godmother, Lloyd.
О, кстати, это мой крестный, Лойд
A vampire breached our realm because he'd had a taste of faerie blood.
Вампир проник в наш мир, потому что он попробовал кровь феи.
My sister was the one who abducted you because the Crown wishes to seal off the human world from Faerie forever.
Моя сестра похитила тебя, потому что Королева хочет отделить человеческий мир от Фей навсегда.
With what you are, Faerie Princess, you need to be somebody's, or you won't be at all.
С твоей сущностью, фейская принцесса... ты должна быть чьей-то. Иначе тебя не будет... вообще.
Sookie, I understand it must have been frightening what you saw in Faerie, but please...
Соки, я понимаю это дожно быть пугает, то, что ты увидела в стране Фейри, но пожалуста...
You just killed my Faerie-Godmother!
Ты только что убил мою крестную-фею!
You drank the whole faerie, and you're going to your room.
Ты выпил целую фею и ты идешь в свою комнату.
So, Eric can daywalk some with the faerie blood, but it makes him drunk as a skunk.
Значит, Эрик может разгуливать днем, испив крови феи, но при этом он пьянеет как сапожник.
Alcide, Eric can daywalk some, with the faerie blood.
Элсид, Эрик может разгуливать днем, испив крови феи.
Since my faerie godmother?
С тех пор как выпил мою крестную-фею.
Like the Faerie Goddess.
Как у Богини Фей.
You owe me, faerie.
С тебя должок, фея.
What, is this some kinda faerie safe house?
Это какой-то безопасный дом фейри?
The vampires will drain anyone with even a drop of faerie blood if they don't stay together. We gotta get Sookie.
Вампиры осушат каждого с малейшей долей крови фейри, если они не будут держаться вместе.
Compton, Northman, you've both drunk from the same faerie I have.
Комптон, Нортман, мы с вами пили из одной фейри.
We capture another faerie, even, and breed them.
Захватим другого фейри, начнём даже их разводить.
If the Japanese can synthesize human blood, why can't we do the same thing with faerie blood?
Если японцы смогли изобрести синтетическую кровь, почему у нас не получится с фейрийской?
I wish that I had just one drop of faerie blood to stuff in your piehole.
Была бы у меня капля крови фейри, чтобы запихнуть её тебе в пасть.
No, faerie.
Нет, кровью фейри.
Who was the first female faerie in our family after 1702?
Кто бы первой фейрийской наследницей в нашей семье с 1702 года?
Children chasing after luminous insects, thinking them faerie lights and finding themselves neck-deep in swamp-mire.
Дети гоняются за светящимися насекомыми, думая, что они феи огня, и оказываются по горло в болотной грязи.
I'm your fucking faerie grandfather.
Я твой гребаный дедушка-фейри.
How do I know you're not someone pretending to be my faerie grandfather?
Откуда мне знать, что ты не притворяешься моим дедом-фейри?
Are you a faerie?
Ты фейри?
The faerie club's there.
Там клуб фейри.
Sookie Stackhouse, I'd like you to meet our faerie grandfather, Niall.
Соки Стэкхаус, я хотел бы познакомить тебя с нашим дедом-фейри, Найлом.
That makes you a faerie princess.
А ты принцесса фейри?
And that makes me a faerie prince.
А я принц фейри.
Sookie Stackhouse, I'd like you to meet our faerie grandfather.
Соки Стэкхаус, позволь представить тебе нашего дедушку фейри.
Because, my dear, the faerie blood that courses through your veins is royal.
Потому что, дорогая моя, кровь фейри, что струится по твоим венам, королевская.
I heard there was this faerie haven close by.
Я слышал, что здесь неподалеку есть убежище для фейри.
I thought you said he had four faerie kids.
Ты же говорил, что у него четыре ребёнка фейри.
I mean, I have tons of faerie friends.
Да у меня куча друзей-фейри.
Even though you're a faerie, you're kind of a straight type of faerie, right?
Вот ты - фейри, но ты же фейри традиционной ориентации?
I mean, you have to be to have faerie kids.
Ну, иначе, у тебя бы не было фейри-детей.
A faerie vampire.
Фейри-вампир.
- Faerie and vampire.
- Фейри и вампира.
Sookie's just got a little bit of faerie in her and they go crazy.
В Соки лишь немного от фейри, а они уже с ума сходят.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]