English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Faker

Faker translate Russian

80 parallel translation
Oh, you faker, they're all the ace of spades.
јх, вы мошенник. " ут только тузы пик.
A loaf of bread, a jug of wine And thou beside me Oh, you faker. You're not reading, you're remembering.
увшин вина, буханка хлеба, и тыЕ јх, вы мошенница. ¬ ы не читаете, а говорите по пам € ти.
Why, that fat, old faker would give his...
Он отвалит нам кучу денег.
- you big faker!
- Ты большой обманщик.
"This is Sullivan, the big director from Hollywood... a phonus-balonus, a faker, a heel..."
Это Салливан, известный режиссер из Голливуда. Большой обманщик, мошенник, подлец... ".
- Oh, it's you, faker.
- А, это ты, плутовка.
Faker.
Плутовка.
He's just a faker. - Yeah, but look at the girl!
Он тоже, он просто шарлатан!
The big faker!
Вот жулик!
Oh, you're a faker.
Ах ты мошенник.
- He's just a harmless faker.
- Он всего лишь безобидный шарлатан.
I knew you never robbed any place, you faker.
Ты никого не грабил, трепло!
- How you feeling, faker?
— Как дела, симулянт?
He's the cousin of the faker who painted fake Vermeers.
Он родственник того художника, который подделал Вермеера.
I'm a reader, not a faker.
Я - чтица, а не притворщица.
A faker!
Мошенник!
No, he's no faker.
Нет, никакого обмана.
Naturally, we won't demand a fee like that greedy faker over there!
В отличии от этого мошенника в красном, мы не станем требовать вознаграждения!
You big faker!
Мошенник!
You're a faker.
Ты симулянтка.
I can't cry if another faker is present, and I need this.
Я не могу плакать перед симулянткой, а мне это нужно.
A faker.
Притворщиком.
- Oh, come on, you big faker!
- Ладно тебе, обманщица.
A faker, simply a man with a bag of tricks.
Всего лишь человек с сомнительными трюками.
'Cause he's faker than a psychic with caller ID
Вы все строите из себя гуру,
You faker.
Ты притворщик.
Oh, don't let this faker fool you. He's just trying to get out of work.
Просто от работы отлынивает.
- Faker!
- Пpитвopa!
He's a charlatan. He's a faker.
Он шарлатан и плут.
Okay, faker, I'm cutting the cord.
Так, симулянт, я перерезаю провод.
Faker.
Обманщик.
That I'm a flash faker?
Что я подделыватель вспышек?
He says your dad was really great and stuff, and you're a faker.
По телевизору сказали, что вы выдумали историю о боксёре.
And this is faker than my hair color.
Это еще большая неправда, чем мой цвет волос.
Faker must be going all blood-crazy on their asses!
Наебщик должно быть устроил кровавое сумашествие с их задницами!
A laugh is like a faker faked orgasm.
Имитировать смех, как имитировать оргазм.
Ralph called me a faker. What?
- Ральф назвал меня обманщицей.
A faker?
- Что? Обманщицей?
Father Theo Burdett, the faker.
Отец Тео Бёрдетт, притворщик.
If you'll allow me to escort you to Camden, it'd be my honor to walk you into that imposter academy- - that hall of lies- - just to see that faker quake in his fake-faker space boots.
Если вы позволите сопроводить вас в Кемдэн, для меня будет честью привести вас в эту академию поборов, в этот дом лжи, только чтобы увидеть как затрясется этот мошенник в своих поддельных космических ботинках.
And you're the biggest faker of them all, man. And nobody, nobody is fooled.
Хотя среди них ты главный лжец, никого, запомни, никого тебе не одурачить.
So you think she just didn't know that her fiancé was an art faker?
Ты думаешь, она не знала, что её жених продаёт подделки?
You're a big faker.
Ты большой обманщик.
They went to all the pet shops for that little faker.
Они обошли все зоомагазины в поисках этого маленького обманщика.
- You faker.
- Притвора!
- Not that faker.
- Только не этот обманщик.
He's that big-shot faker!
Да это тот самый мошенник.
Faker!
Симулянт!
I was scared to go anyway. Faker!
Симулянт!
Faker!
Притворщик!
Big faker.
Отличная попытка, притвора.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]