English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Fancy pants

Fancy pants translate Russian

89 parallel translation
Hey, Fancy Pants! I'm talking to you! Look at me!
Эй, вы, лярвы, посмотрите, посмотрите, с кем я!
Those fancy pants with the stupid hats should get the boot.
Эти маменькины сынки в глупых шляпах должны быть уволены.
Gunvald just tripped on the goal line and messed up his fancy pants.
Гунвальд споткнулся на линии ворот и обделал свои симпатичные брючки.
What's your name, fancy pants?
Как тебя зовут, белоручка?
So, to what do we owe the fancy pants?
В честь чего такие цветастые штаны?
How do you explain Sergeant Pompous and the Fancy Pants Club Band?
И как ты объяснишь Сержанта Помпезного... и этот оркестр "Клуба Развеселых Штанов"?
Mr. Fancy Pants!
Смотри, как разоделся!
If Chef Fancy Pants had any ideals, you think I'd be hawking barbecue over here?
Если бы у этого псевдо-шефа были идеалы, разве я торговал бы барбекю вразнос?
Well, I don't know where that is, but it sounds fancy pants and I have a little present for you.
Ладно, я не знаю, где это, но звучит, как модные брючки, а у меня для тебя маленький подарок.
Well, I'll tell you, Mr. Fancy Pants Writer Man.
Я скажу тебе, мистер Писатель-Модные-Штанишки.
Wow, way to go, fancy pants.
Вау. Да ты прямо, как Фэнси Пэнтс.
Just because I drive a combine for a living... doesn't mean I need me a fancy pants lawyer son... - paying the bills for me.
Я простой комбайнер, но это не значит,... что мой разбогатевший сынок-юрист должен платить мои счета.
- Mac's fancy pants cousin Gave us this place for the summer.
Родственник Мака, богач и выпендрежник, предложил нам свой дом на лето.
Detective fancy pants?
Детектив в дорогих портках?
I got trouble for you, too, mister fancy pants.
За что приношу свои извинения. Я тоже могу доставить вам проблем, мистер Модные Штаны.
All right, uh, you guys take the librarian, and, uh, we'll take fancy pants.
Хорошо, вы ребята берёте библиотекаршу, а мы возьмём неженку.
Hey, fancy pants, come here often?
Привет, парниша, часто сюда заходишь?
Don't just sit there, fancy pants.
Хватит сидеть, как неженка.
Here's a little business model for you, Mr. New York Fancy Pants.
Вот тебе пример небольшой бизнес-модели, мистер нью-йоркский маменькин сынок.
You waiting for a formal invitation, fancy pants?
Ждешь особого приглашения, пижон?
I'm sorry if I'm not all fancy pants and wealthy and showing it all off with my Vidal Sassoon haircuts.
Простите, что я не моднячая и не богачка и не показываю это всем своими волосами, вымытыми Видал Сассуном.
Last chance, fancy pants.
Последний шанс, пижон.
Well what if I had to say I don't like you, or your fancy pants nigger, and I wouldn't sell you a tinkers damn.
А что, если бы я сказал, что мне насрать на тебя и на твоего педерастичного негра тоже, и нихрена не хочу тебе продавать?
Then who's Mister Fancy Pants in the top hat and scarf?
Тогда кто этот франт в высокой шляпе и с шарфом?
A-And they wear the most... the most dandy clothes, you know, or they'll turn around a-and have these fancy pants, unpressed, of course, with torn sneakers.
Одни носят самую-самую дорогую изысканную одежду, ну знаете, а другие наоборот - эти чудные мятые, конечно, брюки с рваными кедами.
Wait your turn, fancy pants.
Жди своей очереди, неженка!
Nice dancing, Fancy Pants.
Прекрасно исполнено, крошка.
So, the only Mr. Fancy Pants Chicken in Los Angeles is in the Valley.
Так, только один мистер цыпленок в ярких штанах в Лос Анджелесе в Долине.
"I'm a fancy lad with fancy pants."
я модный парень в модных штанах.
You's fancy-pants, all of youse.
Ты - старая баба, вы все!
"Put on pants, Zoidberg!" "Don't touch our fancy box, Zoidberg".
"Надень штаны, Зойдберг!", "Не трогай нашу чудную коробочку, Зойдберг!"
If Miss Fancy-pants Phillips would have listened to me, we wouldn't need all this hi-tech flimflammery.
Если бы мисс Филлипс-Стройные Ножки послушала меня, нам бы не понадобилась вся эта хайтек-машинерия.
You fancy the pants off Alan Shore. So as long as we're preaching honesty, let's be truthful about that.
Ты мечтаешь снять штаны с Алана Шора, так что раз мы проповедуем честность, давай быть честными хотя бы в этом.
Yeah, my pants are fancy.
Ну, и разоделся.
Fancy pants.
Забавные штанишки.
Excuse me, Mr. Fancy-Pants.
Ну простите меня, Мистер Маменькин сыночек.
Petey has bought a fancy new car pants and a suit, he is a star.
Пити купил новую модную машину, брюки и рубашку, теперь он звезда.
You can have Sir Teatime Fancy-Pants.
Мальчик слишком много знает.
Howard, a girl doesn't go out with a man like you, with your looks, your fancy patter and your tight hoochie pants if she's not expecting him to eventually make the move.
Говард, девушка не будет встречаться с таким, как ты, с твоей внешностью, твоей смешной манерой тараторить и твоими развратными штанами в обтяжку, если она не ожидает от него действий в конечном счете.
The lusty charmer with the fancy patter and the hoochie pants.
обаятельный парень со смешной манерой тараторить и развратными штанами в обтяжку.
So much for your brother's fancy-pants technology.
Все твой брательник со своими новыми технологиями!
Your fancy-pants Australian better have deep pockets.
Надеюсь, у этого мифического австралийца глубокие карманы.
Good, don't become one of these fancy-pants sushi douche bags.
Хорошо, не хватало чтобы ты превратился в женоподобный мешок полный говенного суши.
Bring me my fancy battle pants.
Принеси мне мои модные боксерские трусы!
We're gonna give your mom the kind of beautiful, fancy-pants wedding she's always dreamed of.
Мы устроим твоей маме красивую модную-шмодную свадьбу, о которой она всегда мечтала.
That's just some fancy-pants mumbo jumbo for saying they're like gossips, you know?
Это всего лишь замысловатая чепуха, говорящая, что они, вроде как, сплетники, понимаешь?
Fancy pants.
Tы, pacфyфыpeнный!
A little too fancy-pants.
Он слишком манерный.
Yeah, real fancy-pants. I see it.
Да, настоящая франтиха.
Yeah, yeah, princess fancy-pants letting Jane 12-pack over here take the fall!
Ах ты, бедная ты принцессочка, не планировала Золушка, что после 12-го удара станет тыквой.
Ok, fancy-pants.
Хорошо, модные брюки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]