Fancy a drink translate Russian
96 parallel translation
- Fancy a drink?
- Пойдем, выпьем?
Fancy a drink, Margherita?
Хочешь выпить, Маргарита?
Fancy a drink?
Хотите выпить?
I'm thirsty, I fancy a drink.
Пить хотите?
- Yes. - Do you fancy a drink?
- Хочешь искупаться?
Do you fancy a drink?
Не хотите выпить со мной?
- Fancy a drink, babe?
- Стакан, красота?
- Fancy a drink?
- Выпить хочешь?
Look, do you fancy a drink?
Слушай, хочешь пропустить стаканчик?
Fancy a drink?
Как насчет выпить?
Fancy a drink?
Хочешь выпить?
Do you fancy a drink?
Как насчёт выпить?
Fancy a drink?
- Хочешь выпить?
Why didn't you go? You did not fancy a drink?
Почему ты не пошел, ты не хочешь выпить?
Do you fancy a drink later?
Как насчёт выпить попозже?
Fancy a drink?
Как насчёт выпить?
Fancy a drink?
Что-нибудь выпьем?
Do you fancy a drink?
Не хочешь выпить?
Fancy a drink later, John?
Пропустим по стаканчику, Джон?
Fancy a drink?
Выпьешь что-нибудь?
Fancy a drink, Matagne?
И так все ясно. Выпьете?
So if you fancy a drink...?
Так что, если захочешь выпить...
- Do you fancy a drink?
Хочешь выпить?
Fancy a drink?
Выпьешь со мной?
Sergio, fancy a drink, eh?
Серджио, выпить не желаешь?
Fancy a drink?
Может выпьем?
Fancy a drink to celebrate?
- Не хотите отпраздновать?
Does anyone fancy a drink?
Кто-нибудь хочет выпить?
Fancy a drink?
- Вам нравится ликёр?
Do you fancy a drink?
А не хочешь выпить?
Do you fancy a drink, Dermo?
Не хочешь выпить, Дэрмот?
You fancy a drink?
- Хотите выпить?
Fancy a drink, then?
Тогда желаешь выпить?
- Fancy a real drink, Kirsty?
- Хочешь хлебнуть чего покрепче, Кристи?
Do you fancy a quick drink?
- Не хочешь выпить? - Да.
( Clears throat ) Look, erm... sorry to be a bit forward and all that but... you don't fancy going for a Christmas drink, do you? I mean, nothing implied. Just maybe go and see something Christmassy or something.
- Послушай извини за прямоту, но ты бы не хотела куда-нибудь сходить выпить на Рождество, а?
Fancy a quiet drink?
Может, пойдем, выпьем.
Do you fancy going for a drink?
Не хочешь сходить со мной куда-нибудь?
- Do you fancy a wee drink on the porch?
- Пропустим по рюмочке на крыльце?
Or if you just fancy having a drink...
Или вам просто захочется выпить...
No, it's negroni... a fancy drink.
Нет, это "Негрони" - славный коктель.
Edson, make him a fancy drink.
Эдсон, сделай ему улетный коктель.
Do you fancy a little drink later?
Ты не хочешь потом немного выпить?
Fancy going for a drink with me?
Не хочешь со мной выпить?
Fancy having a drink, this evening?
Если хочешь, встретимся вечером.
And I was wondering you fancy grabbing a drink later or...
Может попозже сходим выпьем или..
- Do you fancy a drink?
Я же сказал тебе, не преследуй меня!
Listen, jill, you fancy meeting us for a drink later?
Слушай, Джил, было бы неплохо выпить вместе чуть позже?
Do you fancy a drink, Colin?
Хочешь выпить, Колин?
Fancy going for a drink?
- Не хочешь выпить?
Do you fancy going for a drink?
Не хочешь выпить?
a drink 215
drink 1827
drinks 220
drinking 264
drink your tea 26
drink your milk 19
drink your coffee 21
drinking wine 19
drinking beer 18
drink it 243
drink 1827
drinks 220
drinking 264
drink your tea 26
drink your milk 19
drink your coffee 21
drinking wine 19
drinking beer 18
drink it 243
drink some water 60
drink the water 19
drink your drink 16
drink with me 19
drinks on me 39
drink up 432
drinks are on me 60
drink this 338
drink it all 23
drink that 36
drink the water 19
drink your drink 16
drink with me 19
drinks on me 39
drink up 432
drinks are on me 60
drink this 338
drink it all 23
drink that 36